Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
   
Золотой фонд
Новое в справочном разделе
Комментарии читателей rss

Гарри Поттер: Магия в нашей жизни или как стать волшебником?

29 сентября 2009 г.
«Магия и волшебство не занимают главного места в книгах Роулинг. Это лишь литературный прием, который убеждает нас в реальности духовного мира». Религиозно-символической трактовке романов о Гарри Поттере посвящен доклад католического священника Эдуарда Шатова.
 Книги о Гарри Поттере, семитомное издание, посвященное приключениям маленького волшебника и его друзей, стали примером не только огромного финансового успеха, но и сделали то, чего не смогли сделать ни учителя школ, ни морально-нравственные беседы. Книги о Гарри побудили миллионы детей и взрослых снова взять в руки книгу и начать читать.

Разговор о романе начну с его недостатков. Их у книги несколько — именно они сделали обсуждение произведения Дж. Роулинг проблематичным.

Первое — это то, что книгу написала женщина, которая не является священником ни протестантским, ни, естественно, католическим или православным. Это «несколько» задело тех людей из различных христианских конфессий, которые ответственны за духовные ценности и их распространение. После этого в книге о Гарри Поттере стали искать и следы «New age», и синкретизм, и другие негативные вещи. Но следует понять, что Дж. Роулинг, которая формально не относит себя к христианству, все же является протестанткой. Это важная деталь, потому что протестантским мировоззрением эта книга пропитана. Об этом ниже.

Второе. Книга была создана женщиной, которая находилась в сложной финансовой и духовной ситуации. В таких условиях она начала создавать эту книгу, и это состояние наложило свой отпечаток на повествование о волшебном мире добрый и злых волшебников. Роулинг писала свою книгу семь лет, но создала ее за два с половиной часа езды в поезде. Целостное представление, о чем будет роман, появилось у нее в течение поездки из Лондона в Эдинбург. Поэтому все названия, которые появляются в книге, носят серьезную смысловую нагрузку и очень важны для понимания произведения.

Теперь о контексте, в рамках которого эта книга появилась, и почему ее создали. Дж. Роулинг живет в Эдинбурге, столице Шотландии, которая, как мы знаем, является частью Соединенного Королевства. Учитывая то, что действие романа происходит, по большей части, в школе волшебство Хогвардс, необходимо понять, как в этих условиях английские дети воспитываются и как они ходят в школу.

Несмотря на то, что официальной Церковью Великобритании является Англиканская Церковь, главой которой является в настоящее время королева, начиная с кон. XIX в. и по настоящее время наиболее преуспевающей образовательной моделью в Великобритании является модель католического образования. В католическую школу хотят записаться все, начиная от протестантов и заканчивая атеистами и мусульманами. Они даже на службы приходят, чтобы их заметил настоятель и дал справку, необходимую для поступления в католическую школу, т.к. без рекомендации настоятеля в католическую школу попасть невозможно.

С того момента, как в сер. XIX в. в Великобритании была восстановлена католическая иерархия, Католическая Церковь в Соединенном королевстве поставила своей задачей воспитание детей, прежде всего католиков, которые должны были стать лучшими членами английского общества. Для этого была выработана образовательная система, которая должна была дать идеальные результаты, чего она и добилась.

В создании данной системы непосредственное участие приняло одно из бенедиктинских аббатств, которое находится недалеко от Йорка, в Йоркшире. Это место называется Амплфорф (Ampleforth). Согласно истории этот монастырь был основан католическими монахами, которые были изгнаны из Вестминстерского аббатства после отделения Англиканской Церкви. Аббатство находилось на попечении одной дамы, которая в 1802 г. подарила ему монастырское здание. Ее звали леди Феафакс (Fairfax). Мы о ней еще поговорим.

Примерно через год после основания, в 1803 г., при аббатстве была открыта школа. В основе этой школе был заложен очень интересный принцип. Во-первых, школа внутри разделялась на «дома». Т.е. все учащиеся находилось в одном здании, но учились в разных классах — «домах». За каждым из «домов» следил монах-бенедиктинец, который находился со своими воспитанниками круглосуточно.

Во главе школы стоял аббат монастыря, при котором был исполняющий директор, непосредственно занимавшийся делами школы. В этой школе духовность, богослужение и учебный процесс были непосредственно связаны. Принципом образовательной системы был — «учиться, чтобы научиться учиться». Т.е. учиться не для того, чтобы приобрести определенное количество информации, которую в определенный момент необходимо воспроизвести, а для того, чтобы воспринимать окружающую действительность во всей ее полноте.

Данный принцип, к сожалению, последние двадцать лет прекращает действовать не только в государственных школах Великобритании и в частных школах, которые принадлежат Церкви Англии, но и в католических учебных заведениях. Теперь, чаще всего, детей учат там только тому, как сдать экзамены. Это, как раз, отражено в пятой книге романа «Гарри Поттер и Орден Феникса», где юных волшебников учат определенным схемам, как сдать экзамены на СОВ.

По причине таких изменений в образовании наметился разрыв между теми, кто учился в старой школе и выбрал ценности духовные и религиозные и теми, кого научили сдавать экзамены и кто стал жить только в мире материальных ценностей.

Как мне кажется, Роулинг поставила перед собой задачу срочно написать книгу, которая бы напомнила и детям и взрослым что в культуре терять нельзя. Связано это с духовность или религиозностью? Корни здесь могут быть различными, но думаю, для самой писательницы религиозные корни очень важны. Для Роулинг стало понятно, что при потере определенных ценностей человек перестает быть человеком, а превращается в очень посредственное существо, которое оно назвала замечательным словом «магл». Данное слово означает человека, живущего исключительно материальным, который считает количество подарков, не обращает внимания на природу, постоянно пытается за кем-то проследить, кому-то навредить. Роулинг предстояло решить, кого противопоставить всему этому. Маглу был противопоставлен человек мудрый, который является волшебником своей жизни. Здесь в английском языке произошло некоторое смысловое изменение — в английском слово «wizard» никогда не означало того, кто занимается колдовством. Это, прежде всего, тот, кто имеет жизненную мудрость. Слова «wizard» и «wisdom» («мудрость») имеют один и тот же корень. Благодаря языковым коллизиям герои романа о Гарри Поттере превратились в колдунов и колдуний, что, в принципе, не совсем точно.

Теперь обратимся к роману. Как вы помните, чтобы попасть в волшебный мир Гарри Поттера необходимо сесть на поезд, отходящий с вокзала «Книгс Кросс» («King's Cross») и поехать на север. В реальности поезд с этого вокзала идет через Йоркшир на Эдинбург. И именно в этом поезде за два с половиной часа пути Роулинг решила создать книгу о Гарри Поттере. Причем в одном из интервью она сама заявила, что с самого начала она знала и начало, и конец книги. Поэтому семь лет мы ждали то, что она знала уже в самом начале.

Школа при аббатстве Амплфорф, которую Роулинг выбрала, в романе названа Хогвардсом. В английском слово «хогвардс» означает траву, которая растет на скалистой, каменистой земле. Ее росткам нужно очень много сил, чтобы пробиться к солнцу. Ничего особенного эта трава не представляет. Это сорняк из сорняков. Но именно у него есть силы, чтобы устоять на почве, которая неблагоприятна для его развития. Символично, что название травы с таким стремлением к жизни, стало именем школы, где учатся те, кто должен научиться мудрости.

В книге четко проработан герб и девиз этой школы. Девиз звучит очень просто — «не трогайте дракона, который спит». Это означает, что со злом шутить не надо. Часто дракон — это символ зла. Иногда это и символ добра. Но всегда это символ силы, которая может стать неуправляемой. Драконов будить не надо, нужно научиться быть людьми. Проводя здесь параллели с аббатством Амплфорф, следует отметить, что задачей католического образования является воспитать в человеке того, кто может общаться со всеми, у которого нет предвзятости и гордыни по отношению к другим.

Мне приходилось бывать в Амплфорфе несколько раз. Дети, которые там учатся, общаются со взрослыми очень спокойно и равно. Как-то во время богослужения ко мне подошел мальчик и сказал: «А я Вас знаю». Я сказал: «А я Вас нет». Тогда он мне ответил: « Ну как же. Вы не можете меня вспомнить?». Во мне сразу все заволновалось. Я перебрал в памяти всех знакомых детей и не смог вспомнить. А он мне сказал: «Помните, когда Вы ходили молиться в Вестминстерское аббатство, я был в хоре и пел напротив вас?» У этих детей нет застенчивости, но есть очень спокойное и доброе отношение к людям.

Общаясь с монахами этого аббатства, Вы понимаете, что все герои романа списаны с реальных людей. Не со всех, но с очень многих. Например, за персонажем профессора Снейпа стоит человек, которого зовут Джон. Помню, как во время часов отдыха этот монах отпускал крайне циничные выражения по отношению к окружающим. Прямо как в книге:

- А вот это, Поттер, вы знаете?

- Нет.

- А это вы знаете?

- Нет.

- Ну что ж, Поттер, одного имени и того, что вы выжили, не хватит, чтобы стать хорошим учеником.

Это был типичный подход Джона к любому человеку. Мы вернемся к образам, которые стоят за героями книги чуть позже.

Каждая книга каким-либо образом влияет на сознание человека. Причем часто в книге есть ссылки не только на здравый смысли и человеческие чувства, но и на отцов Церкви, правда чаще всего они очень размытые. Хочу сразу указать, что магия и в принципе волшебство главного места в этой книге не занимают. Это был литературный прием автора, чтобы убедить нас, что мир невидимый реален, мир духовный существует. Но почему-то большинство тех, кто читает книгу о Гарри Поттере, концентрируется на волшебных палочках, заклинаниях, манипуляциях сознанием. Как вы помните, в книге есть только один, кто манипулирует сознанием и пытается проникнуть в чужое сознание. Это Волан де Морт. Черный волшебник, тот, чье имя произносить нельзя.

Поговорим о персонажах. Книга названа именем главного героя. На протяжении романа его называют также «мальчик, который выжил». Если помните, когда Гарри идет покупать вещи к школе и его все приветствуют, говорят ему массу приятных вещей, он спрашивает, почему его все знают. Ему отвечают: «Ты мальчик, который выжил». Вообще, принцип всей этой книги — это противостояние жизни и смерти. Все наше поведение, наша жизнь определяется этим противостоянием и нашим отношением к нему.

Для Гарри Поттера было выбрано очень интересное имя. В Англии два самых распространенных имени — это Гарри и Джон. Гарри Поттер — один среди многих Гарри. Обычный мальчик. Главный герой назван самым обычным именем. «Поттер» означает горшечник. Символика глины и то, что из нее лепят, связывает нас с библейским повествованием. Тот, Кто лепит творения и имеет над ними власть, это Бог. Горшечник — маленький создатель, тот в ком заложена божественная искра и который не боится творить. Жизненный путь Поттера — это описание того, как он творит свою жизнь.

У Поттера были родители, которые, погибая спасают его своей любовью. Каждый из нас был когда-то спасен любовью своих родителей. Напоминанием об этом для Поттера служит его шрам, который для него и для нас является загадкой и заставляет задумываться — хороший человек Гарри или нет? Принадлежит ли он к злым магам или к добрым? Здесь описано то, что происходит в той или иной мере с каждым из нас. На каждом из нас есть шрам, который влечет нас к чему-то непонятно злому. Причем мы не всегда отдаем себе отчет в том, зачем мы все это делаем. Как говорил святой апостол Павел: «Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю» (Рим 7, 19). Почему? Это великая тайна.

Гарри оказывается чужим в семье своих родственников маглов. В доме дяди Поттера мы постоянно видим противостояние — Гарри, который старается добром отвечать на добро, и его двоюродный брат Дадли, который постоянно пытается ему насолить просто из удовольствия. Это признак современной массовой культуры — сделать что-то плохое просто ради удовольствия, чтобы посмеяться.

У Гарри есть второе имя. Его полное имя, звучит как Гарри Джеймс Поттер. При помощи него Роулинг очень определенно показывает, что присутствие семьи в жизни каждого из нас для нас очень важно. Имя отца Гарри — Джеймса Поттера — не потеряно. Это очень важный момент, поскольку без своих корней мы перестаем быть теми, кто мы есть. Благодаря связи с родителями и их любви, Гарри впоследствии может преодолеть те препятствия, которые перед ним стоят.

Если говорить о прототипе Поттера, то это простой мальчик, который записан в школу аббатства Амплфорф. Все дети в этой школе очень простые. Есть, конечно, дети очень благородных кровей, а есть очень простые. Школа при аббатстве стала одной из первых смешанных школ для мальчиков и для девочек. Но живут они в разных помещениях. И есть тот, кто следит за порядком, чтобы никто ни к кому не ходил.

Кстати, именно таким сторожем является портрет дамы, охраняющий проход в общежитие Гриффиндора. Здесь Роулинг отдала дань чести леди Феафакс, которая, как мы уже говорили, подарила монахам здание аббатства. По оставшемуся описанию, она была немного полновата — как вы помните, чтобы пройти в дом Гриффиндор, надо пройти через портрет «fat lady» («толстой леди»).

Теперь поговорим о директоре школы — профессоре Дамблдоре. Происхождение имени связано со староанглийским словом «шмель». Шмель облетает все и следит за всем, присутствует там, где его никто не ждет. Если помните, то в книге Дамблдор появляется всегда абсолютно неожиданно, знает абсолютно все про всех, при этом употребляя это во благо всем. Директор школы должен быть именно таким. Он должен все знать — иногда вмешиваться, иногда нет, в определенной ситуации помогать. Должен как шмель все облететь и все увидеть.

У Дамблдора очень длинное имя — Альбус Персифаль Вулфрик Брайан Дамблдор. Персифаль — это естественно Персифаль из рыцарей круглого стола. Благородство души должно быть неотъемлемой частью того, кто отвечает за образование и воспитание.

Вильфрик — это самое интересное имя. На англо-саксонском это тот, кто управляет волками. Чтобы выжить в обществе волков, нужен тот, кто ими управляет. Это тот, кто способен укротить силы зла или, по крайней мере, гнева.

Есть последнее имя. Это Брайан. Оно имеет отношение к британскому менталитету. Есть такой сериал, который называется «Жизнь Брайана». Его главный герой мальчик по имени Брайан, который в шутливой форме рассказывает о конкретных исторических личностях. Брайан очень веселый, непосредственный, никогда не отчаивающийся в жизни. Здесь было подчеркнуто, что чувство юмора должно быть всегда. Даже в духовности. Ведь без нее не бывает ни образования, ни воспитания, ни религиозности.

У Дамблдора есть замечательная птица. Это феникс. Феникс — образ Христа в трактате свт. Амвросия Медиоланского на Пасху. Феникс являлся символом Христа на протяжении веков и активно использовался святыми отцами. Феникс — символ победы над смертью.

Дамблдор в оправдание значения своей фамилии за всем наблюдает и помогает Поттеру сделать выбор между добром и злом, прекрасно сознавая добрую природу Гарри Поттера. Для Дамблдора нет никаких сомнений, он понял, что произошло с Поттером и почему его постоянно влечет ко злу.

Образ-прототип, который стоит за фигурой Дамблдора это, как ни странно, бывший архиепископ Вестминстерский Бэзил Хью, который был аббатом Амплфорфа и произвел огромное влияние на все английское общество.

Теперь о том, кто является противоположностью Дамблдора. Это Волан де Морт. Как говорила сама Роулинг, в этом имени не нужно произносить последние «д» или «т», т.е. произносить имя нужно на французский манер. Это некоторое издевательство над английским менталитетом, потому что в Англии принято, чтобы показаться очень воспитанным и умным, вставлять в свою английскую речь, которая должна быть идеальной, несколько французских выражений.

Именно поэтому Роулинг дала этому волшебнику имя, которое можно интерпретировать с трех точек зрения. Это зависит от того как пишутся французские слова, которые, как вы знаете, могут произноситься одинаково, но писаться могут по-разному.

Так вот. «Vol de mort» — это полет смерти. Если говорить немного с акцентом как это делают англичане, то «vœu de mort» — это желание смерти. И как объясняла сама Ролинг — это еще и «бег от смерти». Волан де Морт, человек, у которого есть определенные духовные знания, есть определенная культура, есть определенный круг знакомых, но который использует манипуляцию сознанием и у которого есть жажда власти. При этом все кто думает, что он их пощадит, потому что они его друзья, в конце концов? погибают. Темный волшебник панически боится смерти, и поэтому его интересуют всего три вещи - повествование о них проходит через семь книг. Первая — это философский камень. Здесь встает проблема с переводом. В английском варианте философский камень — это «philosopher's stone». В американском варианте и в фильме это волшебный камень или камень волшебников «sorcerers' stone». Эти термины несут различную смысловую нагрузку.

В Средние века философский камень был реальностью в менталитете людей тех веков. При каждом дворе было принято иметь астролога и алхимика, чтобы они трудились над тем, как создать философский камень и тем продлить жизнь своему монарху. Наличие астролога или алхимика говорило не о том, чтобы привлечь сверхъестественные силы, а чтобы получить мудрость, при этом не заигрывая со злыми силами.

Поэтому философский камень был той вещью, которая превращала в золото любой металл и, следовательно, должна была обеспечить материальное состояние всех. Ведь хороший монарх это тот, кто может накормить своих подданных.

Вторая вещь, которая интересует Волана де Морта, это плащ-невидимка. Когда мы общаемся с людьми, нам иногда хочется, чтобы нас не очень видели. Тут все зависит от того, хотим ли мы ими невидимо манипулировать или просто хотим исчезнуть и избежать каких-либо плохих вещей. Или сделать все хорошо или преподнести сюрприз. Или как Волан де Морт, чтобы манипулировать людьми при помощи плаща уже невидимо.

Чтобы все это осуществить, ему нужна еще знаменитая волшебная палочка, за которой все охотятся и которая находится у Дамблдора. Эта палочка дает особую силу. Но у этой палочки есть одно страшное свойство. Получить всю ее силу можно лишь в том случае, если убиваешь того, кто ей до этого владел. Жизненный принцип — «пройтись по головам других» к своей славе, это может быть великая мирская мудрость, но с духовной точки зрения она не принимается.

История этих трех вещей излагается в «Сказках барда Бидля» — восьмой книге, которая служит прощанием Роулинг со своими читателями. Чуть позже мы поговорим об этих трех вещах и о том, почему Волан де Морт их никогда не получит.

Есть еще два персонажа, которые стали друзьями Поттера. Первый — это Рон Уизли. Рон — это наивный простой парень из деревни или из очень средней семьи. Великим волшебникам не принято общаться с простыми людьми. Это прямо говорит Драко Малфой, который утверждает, что Поттеру надо выбрать тех, кто будет его друзьями. Рон очень простой, но очень честный, доверчивый и добрый парень, который иногда все сделает, чтобы помочь Поттеру, иногда что-то по глупости своей сделает не так. Но их дружба переживет все.

Самая умная девочка — Гермиона Грейнджер. Здесь показана женская психология девочки-отличницы в великолепной школе. Эта девочка знает все. Вопрос — и она уже знает ответ. Это раздражает всех до безумия. Но если дать качествам Гермионы открыться с иной стороны, помочь ей влиться в дружбу, то они сыграют положительную роль

Профессор Снейп. Его амплуа — то, что мы видим очень обманчиво. Никогда не нужно выносить быстрых суждений и раскладывать людей по коробочкам и наклеивать на эти коробочки ярлыки, что бы нам не казалось. Те, кто читал шестую книгу или даже смотрел фильм «Гарри Поттер и принц-полукровка» понимает после прочтения, что Дамблдор — хороший человек, а Снейп — плохой человек. Он убивает директора Хогвардса, чтобы получить палочку и отдать ее своему наставнику, Темному волшебнику. Мы вздыхаем — наконец-то мы узнали, кто есть кто.

При прочтении седьмой книги нам придется осознать, что мы ошиблись. Что все было по-другому и все задумано было по-другому. Но сказать некоторые вещи иногда нельзя, чтобы спасти истину.

Другой персонаж — это олицетворение светскости, напыщенности и высокомерия. Драко Малфой. Имя Драко происходит от Дракулы. А «male foi» по-французски — это плохая вера. Он выражает собой тот круг образования, который считает, что диплом, корочка, колледж, в который вы ходили, это самое главное.

Теперь по поводу магии. Для Роулинг магия — это то, как мы живем своей жизнью. В восьмой книге «Сказки барда Бидля» автор напишет, что очень часто люди, которые «маглы», т.е. немудрые, неволшебники, читая сказки про Золушку, Белоснежку и др., где присутствуют добрые и злые волшебники, думают, что при помощи магии жизнь упрощается и при помощи чар можно все свои проблемы решить. Роулинг говорит, что восьмая книга написана для тех, кто обладает мудростью волшебника. И здесь следует сделать оговорку, что понимание жизни нисколько жизнь не упрощает. Выбор между добром и злом нужно делать всегда самому. Без волшебных палочек, без плаща-невидимки, и даже без философского камня, а просто человеческими усилиями.

Несколько примеров. В первой книге герои попадают в ловушку «cети сатаны», так она называется в оригинале. Здесь очень хорошо описан тип психологии молодого человека. Когда случаются проблемы, молодые люди часто предпочитают решать их кулаками. Вот и Поттер, а вместе с ним и Рон Уизли начинают драться с травой, которая их поймала. Гермиона кричит им — чем больше будете драться, тем сильнее она вас затянет. То, что сейчас надо сделать, это расслабиться, и вы через эту траву пролетите. Сначала Гарри не верит, но потом собирается и освобождается от пут. А Рон не верит и бьется дальше. Он простой парень и девочке не очень-то может доверять. А Гарри — парню, своему другу — он верит и поступает как он и тем самым освобождается.

Если подумать с точки зрения духовной, то когда у нас есть искушение или грех, чем больше мы на нем концентрируемся, тем больше он нас затягивает. Чтобы выйти из него, нужно сменить взгляд. Сначала внутренне собраться, а затем выйти из этой ситуации, дабы обратить внимание на что-либо иное. Очень часто мы со своей греховностью поступаем так — мы косим газон, а не корни выдергиваем.

Второй момент в книге «Гарри Поттер и Узник Азкабана». Все начинается с того, что Сириус Блейк сбегает из тюрьмы. Все там охраняется дементорами, которые вашу совесть разрывают на части. Чем более вы виновны, тем более они вас разрывают. И вы сходите с ума. Все герои книги делают вывод, что Блейк сбегает из Азкабана потому, что он второй по величине злой волшебник. Но Блейк сбегает из Азкабана потому, что он не виновен. Просто его совесть чиста, и дементоры не властны над ним.

В этой книге показывается, что истина всегда выйдет наружу какой бы маленькой, в данном случае, крысой она не была. А тот, кто не виновен никогда не пострадает.

В шестой книге Снейп и Дамблдор разыгрывают шекспировский театр на глазах у всех. Для чего? Чтобы убедить злого мага, что эта палочка захвачена обычным методом. Но Волан де Морт не рассчитал одного, что если палочку передают мирно или жертвуют собой, она теряет свою силу. После этого спектакля Снейп теряет свою репутацию для нас до самого конца романа. Злой предатель, ни на что негодный. Но именно он должен был пожертвовать своей репутацией, а Дамблдор своей жизнью, чтобы добро победило.

И еще. Роулинг проработала в своем романе тему первородного греха, присутствие зла в нашей жизни, которое мы не знаем, откуда берется. В седьмой книге становится ясно, почему шрам на лбу Поттера так болит. Так получилось, что когда Темный маг убивал Поттера, он разлетелся на кусочки и один из этих кусочков случайно попал в Гарри. Поттер не ответственен за него, но эта часть зла присутствует в нем. И дух Волана де Морта постоянно пытается на эту часть воздействовать. Есть только один выход из этой ситуации — это самопожертвование. Дамблдор знает это, но не может прямо сказать Поттеру, потому что Гарри, если узнает способ избавления, эффекта не достигнет. Если Дамблдор ему вообще ничего не скажет, то Поттер не пожертвует собой и согласится на зло. Только если Поттер пожертвует собой ради других свободно и добровольно, добро победит, и он выживет. Это символ Христа. Только таким способом первородный грех может быть превзойден. Смерть Христа — это самопожертвование без знания того, что произойдет далее. Есть просто надежда, что ничего не будет потеряно.

Тема отношения человека к смерти поднимается в восьмой книге — «Сказках барда Бидля». В последней из сказок описывается история о бегстве от смерти. Те, кто интересуются духовностью, определили такое бегство как «комплекс Фауста» — стремление к вечной молодости. В этой сказке трое братьев встречаются со смертью. Она дает им подарки, которые, как они думают, дадут им возможность убежать от смерти. Старшему брату достается волшебная палочка, которая дает возможность победить в магическом поединке любого противника. Из-за этой палочки его в итоге убивают во сне, и он попадает в объятия смерти.

Среднему брату достается философский камень, который неожиданно для него самого воскрешает его умершую возлюбленную. Но воскрешение это оказывается неполным — девушка по-прежнему принадлежит миру мертвых, и ее нахождение в нашем мире всего лишь видимость. Ее холодность, в конце концов, доводит среднего брата до сумасшествия, и он кончает с собой и также попадает в руки смерти.

Третий брат получает в подарок плащ-невидимку, который позволяет ему скрываться от смерти всякий раз, когда она оказывается рядом. Прожив наполненную жизнь и поняв, что он устал уже от земного бытия, он, в конце концов, снимает плащ и добровольно, со спокойным сердцем встречает смерть не как врага, а как друга, которого он уже давно знает.

Здесь речь идет о цели нашей жизни или о том, о чем говорила древняя бенедиктинская пословица, — «все искусство жизни — это научится умирать». Т.е. нужно не бегать от смерти, а готовиться встретиться с ней. Тогда моменты жизни будут наполнены, а истина будет не любопытством и сбором информации о других или о себе, чтобы сдать экзамен или кому-то что-то доказать. Жить тогда предстоит для того, чтобы быть сочувствующим и сопереживающим тому, что происходит.

И в этой книге, еще раз процитирую профессора Дамблдора, есть замечательное высказывание: «Истина — вещь прекрасная, но очень опасная, поэтому обращаться с ней нужно очень осторожно». Именно это чувство воспитывается в читателе всем повествованием о приключениях Гарри Поттера, чтобы из состояния детской незрелости воспитать в себе чувство дружбы, верности, понимания, раскаяния, обращения и, наконец, самопожертвования.

Ключевые слова:
См.также:
Подписаться на ленту комментариев к этой публикации

Комментарии (3)

Написать комментарий
#
28.11.2013 в 20:35
Спасибо, очень интересно!
Ответить

#
10.06.2013 в 14:39
Большое спасибо о. Эдуарду за статью и редакции за публикацию. Меня восхищает способность о. Эдуарда выделять главное, обращаться к сути и объяснять все понятно, коротко и без лишних эмоций. Читать (и слушать) его - сплошное удовольствие самого высокого порядка.
Ответить

#
17.11.2012 в 13:38
Мне очень понравилось. Я буду учится стать волшебником. Отлично!

Ответить

Написать комментарий

Правила о комментариях

Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет.

Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят.

Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам.

 *
Введите текст, написанный на картинке:
captcha
Загрузить другую картинку

добавить на Яндекс добавить на Яндекс