Среди восточно-христианских коллекций Музея Хилл обнаружено два новых текста Бригитты Шведской на сирийском языке
События

Ранее из текстов, приписываемых католической святой Бригитте Шведской (1303–1373), были известны только рукописи на арабском и эфиопском языке геэз, но недавно в восточно-христианской коллекции Музея Хилла (Колледжвилл, Миннесота) были обнаружены две рукописи, предположительно её же авторства, на сирийском языке.

Первая рукопись представляет собой сирийский перевод «Пятнадцати молитв», каждая из которых начинается с обращения «О Иисус…». Этот текст ранее уже был известен. Рукописи, содержащие его, хранятся в библиотеке монастыря Мар Бехнам и в коллекции Халдейской католической церкви в Ираке. 

Второй обнаруженный текст описывает раны, полученные Христом перед распятием. Этот текст предваряют те же пятнадцать молитв. Его сирийское название «Откровение Господа нашего Иисуса, которое Он открыл трём святым женщинам». Это заглавие связывает текст с другой рукописью, хранящейся в Национальной библиотеке Франции и приписываемой святой Бригитте. Три названные святые женщины сама Бригитта Шведская, Мехтильда (ок. 1241–1298) из Хакеборна (совр. Германия) и Елизавета Венгерская (1207–1231).

Сама Бригитта Шведская, возможно, никогда не выезжала за пределы европейских стран, но её тексты получили широкое распространение в эпоху позднего Средневековья и переводились на многие языки.

Новость о новых найденных текстах Бригитты Шведской впервые была опубликована в летнем номере журнала музея-библиотеки Хилла при университете апостола Иоанна Богослова.

 

Источник: Богослов.Ru / Hill Museum&manuscript library


Другие публикации на портале:

Еще 9