Новости статейной библиографии: Михаил Селезнев: о переводе Псалтири
События

Цитата: «Пониманию 8-го стиха в славянской Псалтири препятствует еще и то обстоятельство, что в греческом (а вслед за ним, в славянском) тексте неправильно произвели разбивку стиха на полустишия. Для еврейской поэзии очень важен принцип параллелизма полустиший. Как правило, полустишия (строки) попарно уподобляются друг другу, как бы подчеркивая, усиливая друг друга».


Другие публикации на портале:

Еще 9