Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе
Вышло в свет два тома новой серии «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе», в которых помещены Творения свт. Григория Богослова, архиеп. Константинопольского.
Книги

По Благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, под общей редакцией митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира, издательство «Сибирская Благозвонница» в 2007 году начало беспрецедентный по значимости и масштабности проект - издание полного собрания творений святых отцов и учителей Церкви в русском переводе. Научный руководитель проекта профессор МДА А. И. Сидоров. Общий  тираж многотомника запланирован не менее 450 000 экземпляров.

Значимость святоотеческого предания Церкви не нуждается в особом представлении для современного православного читателя. Неудивительно, что творения святых отцов уже рано, можно сказать с самого принятия христианства, сделались главным предметом чтения на Руси. Попытки собрать полный корпус святоотеческих переводов предпринимались неоднократно. В  XIX веке (с 1843 года вплоть до революции) Московская Духовная Академия выпускала книжную серию «Творения святых отцов в русском переводе», которая не была завершена. После революции судьба значительного числа книг этой серии складывались трагично, они просто изымались из библиотек и подлежали уничтожению. В течение последних лет творения святых отцов начали переиздаваться, но по разным причинам не так успешно и систематично, как они того заслуживают. Устранить эти недостатки, переиздать наиболее удачные старые переводы, переработав их в соответствии с изменившимися за время в более чем сто лет научными  (а отчасти и языковыми и текстуальными) требованиями к оформлению изданий святоотеческих творений для плодотворного их изучения современным читателем, и сделать новые, собрав все в единый корпус, планирует  коллектив издательства «Сибирская Благозвонница». Составление данной книжной серии, научная редакция и вступительные статьи - профессора Московской Духовной Академии, известного патролога, доктора церковной истории А.И. Сидорова. В работе участвует также ряд молодых специалистов по патрологии и церковной истории.

Данное издание не задумывалось как научное в самом строгом смысле. Оно рассчитано на самый широкий круг читателей - от студентов духовных учебных заведений до простых любителей духовного просвещения и святоотеческой мудрости. Такие «признаки научности», как подробные текстологические выкладки, громоздкая научная библиография, развитая система сокращений и т.п. представляются излишними для подобного издания и затрудняющими чтение и приобщение к святоотеческой мысли  широкого круга читателей. В то же время, текст издания предназначен и для учебной и богословско-патрологической работы.  Над дореволюционным текстом проведена редакторская, литературная (а где надо - и переводческая), комментаторская и др. работа. Текст для более удобной ориентации в нем разделен на главы и параграфы в соответствии с общепринятыми в богословской науке системами ссылок по таким известным зарубежным изданиям, как «Патрология» Миня и «Христианские источники», которые, как правило, отсутствовали в дореволюционных переводах. В каждый том включены не только святоотеческие труды, но и наиболее интересные отечественные богословские и патрологические исследования и комментарии по теме, что придает серии академическую и научную значимость. 

Первые книги собрания уже запущены в производство: в 2007 - 2008 гг. вышли два тома творений свт. Григория Богослова. Идет работа над изданием творений ряда других отцов Церкви: свв. Григория Нисского, Максима Исповедника, Афанасия Великого, Иустина Философа, Иринея Лионского, Василия Великого, Епифания Кипрского, Исидора Пелусиота, Феодора Студита, Ефрема Сирина, Исаака Сирина, Кирилла Иерусалимского, Феодорита Кирского, Нила Синайского и других отцов Церкви и церковных писателей.

Начинание «Сибирской Благозвонницы» высоко оценил Патриарх Московский и всея Руси Алексий, благословив его и определив как «очень нужное, насущное для Русской Церкви сегодня».

В 1-й том нового издания «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей» и первый том (более 800 страниц) открывающего его двухтомного собрания трудов свт. Григория Богослова - «Слова» вошли знаменитые 45 Слов Святителя, создавшие ему немеркнущую славу не только как знаменитого подвижника и неутомимого деятеля Древней Церкви, но и как великого богослова, прославленного церковного писателя и блестящего оратора. Эти произведения представляют лучшее, что создал свт. Григорий на ниве церковного богословия. В них выразилась вся сила таланта Святителя. Написанные по различным поводам и в разные периоды жизни св. Григория, они тем не менее открывают нашему духовному взору возвышенную красоту богословский умозрений, талант полемиста и защитника церковного учения от еретиков, наблюдательного и смотрящего глубоко бытописца, дающего важные исторические сведения о своей эпохе, остроумного наблюдателя событий и лиц своего времени. На особом месте стоит ораторский талант св. Григория, проявившийся в Словах. Уже вскоре после своей святой кончины святитель Григорий был назван «христианским Демосфеном» в честь знаменитого и непревзойденного античного оратора. Многие из представленных 45 Слов были произнесены св. Григорием в качестве церковных проповедей и своей удивительной силой воздействовали на сердца и умы слушателей. Исключительную роль сыграли знаменитые 5 Слов о богословии, во многом «переломившие» судьбу противостояния между арианами и православными в Константинополе в 380 г. и послужившие к созданию благодатной почвы для успеха созванного здесь в 381 г. Второго Вселенского Собора. Сопровождаемые помещенным в приложении лучшим отечественным исследованием жизни и учения свт. Григория - книгой свящ. Н. Виноградова «Догматическое учение св. Григория Богослова», а также снабженные комментированным алфавитным указателем, словарем имен и понятий античной культуры (помещены в следующем томе), а также указателем цитат  из Священного Писания, данный том этого издания положит прекрасное начало для домашнего собирания и изучения лучшего достояния из сокровищницы Священного Предания Церкви.

2-й том «Полного собрания творений святых отцов Церкви и церковных писателей» - творений свт. Григория Богослова (более 800 страниц) - «Стихотворения. Письма. Завещание», также как и 1-й том, имеет в своей основе дореволюционный перевод Московской Духовной Академии 1843 - 1848 г. Данный перевод уже не раз переиздавался за последние годы. Однако предлагаемое издание отличает обстоятельная редакторская работа по упорядочению русского перевода творений свт. Григория в соответствии с зарубежными патрологическими изданиями, и, прежде всего, патрологии Миня (Patrologiae Cursus Completus Graeca = PG). В этом французском издании все многочисленные (408) и разнообразные по содержанию стихотворения свт. Григория были разделены по тематическому принципу на два крупных собрания (книги = liber), каждое из которых в свою очередь делится на два раздела (= sectio). Так, «Стихотворения богословские» заключают в себе «Стихотворения догматические» и «Стихотворения нравственные», а «Стихотворения исторические» -  «Стихотворения о самом себе» и «Стихотворения обращенные к другим». В патрологии Миня эти произведения свт. Григория содержатся в 37-м томе PG. Продолжают порядок стихов свт. Григория два отдельно стоящих раздела его Эпитафии (Надгробия) и Эпиграммы (Надписания) (PG. T. 38). Стихотворения, входящие в каждый из разделов, пронумерованы. В свою очередь, каждое из стихотворений в издании патрологии Миня  расположено привычной для стихотворного текста колонкой по строфам с нумерацией строф через каждые 5. И хотя в нашем издании мы оставляем дореволюционный текст, не разделенным колонкой на строфы, тем не менее, обе нумерации, которые зарубежные патрологи и другие исследователи и авторы имеют в виду и упоминают в своих работах в качестве универсальной системы ссылок на данные тексты свт. Григория, воспроизведены и в нашем издании (впервые на русском языке). Все стихотворения получили те названия, которые они имели в Патрологии Миня, в то время как в дореволюционном переводе МДА многие из них не были поименованы вообще, или иногда имели другие названия. Впрочем, если старое название изменено, мы постарались для удобной ориентации читателя, сохраняя его, привести в постраничных ссылках. В результате упорядочения сочинений свт. Григория и их нумерации, были выявлены непереведенные или неизданные на русском языке стихотворения и письма Богослова (в основном небольшого объема). В данном издании приводится их перевод, выполненный П. К. Доброцветовым. Кроме того, во втором томе помещен перевод большого стихотворения критического содержания «О себе и о епископах», выполненный свящ. Алексием Ястребовым, помещенный в журнале «Церковь и время», и любезно предоставленный переводчиком для данного издания.

Письма свт. Григория упорядочены в соответствии с нумерацией издания Миня, непереведенные - переведены. В скобках помещены номера писем в переводе МДА. Пять писем, которые в переводе МДА стояли под титулом «Послания», в нынешнем издании не выделены отдельно, но носят те номера, которые они имеют в патрологии Миня.

В книге впервые помещен русский перевод знаменитого Завещания свт. Григория, выполненный П. К. Доброцветовым.

В приложении к данному тому представлена дореволюционная монография А. Говорова «Св. Григорий Богослов как христианский поэт». Эта работа вышла в свет в 1886 году, и после этого не издавалась. В данном издании она приводится в новом наборе. Мы надеемся, что это исследование сослужит большую пользу читателю для более глубокого ознакомления с такой внешне не совсем «магистральной» (по сравнению со Словами) частью творений свт. Григория, как его стихотворения.

Кроме того, в Приложении приведены указатель цитат из Священного Писания, комментированный предметный указатель и словарь имен и понятий античной культуры, встречающихся в этих двух томах.

Все это, безусловно, облегчит компетентную работу с текстами свт. Григория Богослова. Данная книга серии будет не только «традиционно нужна» специалистам и преподавателям богословско-патрологических, церковно-исторических и религиоведческих дисциплин, но и особенно интересна вдумчивому православному читателю, стремящемуся прикоснуться к лежащим «не на поверхности» пластам святоотеческого богословия, мудрости и личного духовного опыта, составляющих без сомнения сокровищницу Священного Предания Церкви.

Научно-редакторский коллектив, работающий над данным изданием рассмотрит предложения об участии в работе переводчиков, редакторов, исследователей и технических сотрудников. Знание древних и иностранных языков, а также начитанность в богословско-патрологической литературе - желательны, православное богословское образование, интерес к святоотеческой письменности, аккуратность и усидчивость в работе - обязательны.

Связаться с руководством редколлегии серии «Полного собрания творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе» можно по электронному адресу: agathantos@list.ru. Доброцветову Павлу Кирилловичу.

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9