Презентация книги Дж. Гуарески «Дон Камилло и его паства»
События

В презентации примут участие:

  • Ольга Александровна Гуревич – переводчик книги.
  • Елена Юрьевна Дорман – переводчик, редактор.
  • Анна Владимировна Топорова – доктор филологических наук, итальянист.
  • Роман Алексеевич Говорухо – директор Учебно-научного Российско-итальянского центра РГГУ.
  • Протоиерей Стефан Ванеян – священник, искусствовед.
  • Иеромонах Иоанн (Гуайта) — священник, историк, писатель.
  • Николай Владимирович Эппле – филолог, переводчик, журналист.
  • Джованна Парравичини – атташе по культуре Посольства Ватикана в России, сотрудница фонда «Христианская Россия».

Джованнино Гуарески (1908–1968) – самый переводимый и издаваемый итальянский писатель второй половины двадцатого века. Созданные им персонажи – сельский священник дон Камилло и мэр-коммунист Пеппоне – в политическом противостоянии первых послевоенных лет вот уже несколько десятилетий заставляют смеяться и плакать не только итальянцев, но и читателей по всему миру.

Рассказы второго сборника «Дон Камилло и его паства» были отобраны автором из тех, что еженедельно выходили в газете «Кандидо» с 1948-го по 1951 годы. В этих коротких рассказах, действие которых разворачивается на фоне послевоенного восстановления, непрерывной предвыборной борьбы, ожесточенных политических споров, главными действующими лицами становятся не только дон Камилло и Пеппоне, но все жители Малого Мира: взрослые и дети, животные и статуи, коммунисты и реакционеры – вся Италия отразилась в этом маленьком мире окутанной туманом Низины. 

После войны прошло уже несколько лет, и можно начинать вспоминать и осмыслять свое недавнее прошлое. Призраки выползают на свет, мертвецы требуют христианского захоронения, справедливость неожиданно оборачивается милосердием. Над рассказами первого сборника мы смеялись, над этими – улыбаемся и плачем одновременно.

Источник dbiblio.org


Другие публикации на портале:

Еще 9