В Москве состоялась презентация книги «О небесном и земном»
События

«На протяжении многих лет собеседники вели эти диалоги, стараясь навести мосты между христианством и иудаизмом при помощи веры и разума. Для них нет запретных тем: существование Бога и дьявола, фундаментализм, атеизм и коммунизм, проблемы абортов, эвтаназии и однополых браков, глобализация и борьба с бедностью — все эти актуальные богословские и актуальные мирские проблемы нашли отражение на страницах книги», -- отмечается в аннотации  к русскому изданию.

Оба собеседника в результате стали друзьями, которые понимали друг друга с полуслова. «Мы с вами знакомы уже много лет и сдружились, как братья», -- с этих слов начинает первый диалог – о Боге – раввин Скорка. «Мы достаточно долго беседовали и приобрели богатый опыт, который укрепил нашу дружбу. Этот опыт свидетельствует, что, хотя за отправную точку мы берем разные религии, свой путь мы совершаем вместе», -- пишет в предисловии кардинал Бергольо. Общего языка участникам диалога удается достичь еще и за счет естественно-научного образования каждого из них (оба они – химики по светскому образованию).

«О разнице между религиями забывать опасно, но внутренне чувствуется, что все мы, вся европейская культура  принадлежит единой уникальной христианско-иудейской традиции», -- сказал на вечере апостольский нунций в РФ архиепископ Иван Юркович. Однако он подчеркнул, что в Европе эта традиция подверглась страшным испытаниям в ХХ веке, тогда как в Латинской Америке это бремя так не ощущается, «там гораздо больше свободы для диалога», что отражено в новой книге, которая устремлена в будущее. «Кем мы  будем в XXI веке – музеем древностей или настоящим сообществом? Папа Франциск очень чувствует этот вызов, поэтому он ведет себя так свободно. Нам надо вместе сохранять тот (духовный – ред.) капитал, который есть у Европы. И эта книга показывает: завтра мы можем быть такими же свидетелями своей веры, как и вчера», -- отметил посол Ватикана.

Многие беды и трагедии в истории происходят из-за насильственной попытки навязать свое мнение, свою веру и традицию, включился в беседу Ольгерт Либкин – директор издательства «Текст». По его словам, новая книга дает редкий пример того, что принято называть «культурой диалога»: «Участники диалога не просто вежливы друг с другом. Они не противоречат, не опровергают друг друга, но стараются подхватывать и развивать темы друг друга». «Да, вы правы, но к этому я хочу добавить…»; «Вы высказали гениальную мысль…»; «Я ровно того же мнения…»; «Соглашусь с вашими словами…» -- с таких реплик начинаются многие высказывания кардинала и раввина. Однако это не значит, что они просто соглашаются друг с другом во всем.

Суть их общения определил Борух Горин – председатель правления Еврейского музея и Центра толерантности, главный редактор издательства «Книжники». Главное не в том, что оба собеседника интересуются друг другом, и даже не в том, что они представляют крупные религиозные общины. Их диалог становится столь взаимообогащающим, потому что каждый из них всецело вовлечен в проблемы и беды окружающих людей. «Они не просто не страшатся. Они не могут не говорить на эти темы, независимо от того, жаждет ли их слова и совета их паства», но в результате получается, что их диалог  -- это не больше и не меньше, чем «вклад в копилку всей цивилизации», отметил Б. Горин. Именно поэтому новая книга будет полезна людям любого склада ума, любой религии, клерикалам и антиклерикалам и всем остальным, считает он.

Для  католического священника Вадима Шайкевича (настоятель прихода Вознесения Господня в Иваново) особенно важно, что диалоги кардинала Бергольо и раввина Скорки – это опыт моральной рефлексии самых разных проблем. Он обратил внимание на то, что примером для участников диалога стали Маймонид и св. Фома Аквинский, о чем говорит  сам кардинал Бергольо: «Когда мы читаем Маймонида и св. Фому, двух философов, которые были почти что современниками, то видим: для начала они всегда встают на место своего оппонента, чтобы его понять; ведут диалог, исходя из его позиции». О. Вадим также считает эту книгу особенно важной для христиан, которым необходимо понимать истоки своей религии, постигать иудейскую традицию, в лоне которой возникло христианство.

На вечере много говорили о значении межрелигиозного диалога. С учетом того, что на протяжении многих веков отношения христианства и иудаизма были «омрачены боязнью, подозрительностью, враждой, обагрены реками крови», разговор о христианско-иудейском диалоге становится особенно важным, отметил Юрий Табак – религиовед, специалист в области иудейско-христианских отношений, редактор русской страницы сайта Международного совета христиан и иудеев (ICCJ –www.jcrelations.net).

Он напомнил о том, что переосмысление межрелигиозных отношений началось в Европе после II Мировой войны; о роли II Ватиканского собора и значении деятельности Иоанна XXIII, Иоанна Павла II и Папы Франциска, которые отличались «особым отношением к евреям». «К чести христиан, диалог начали они. Но и иудеи за последние 15 лет сделали важные шаги навстречу», -- Ю. Табак упомянул о первой Декларации 2000 г., где евреи отдают дань вкладу христианства в мировую культуру и современный мир; о воззвании ортодокосальных раввинов США, Европы и Израиля, которые несколько месяцев назад опубликовали документ о признании христианства (в первую очередь, католичества, уточнил Ю. Табак) и призвали к сотрудничеству. Отвечая на вопрос о христианско-иудейском диалоге в России, религиовед отметил, что пока это общение происходит «на официальном уровне». В целом же «почвы для такого диалога в России пока недостаточно». Но новую книгу как раз можно считать «вкладом России в этот замечательный процесс», заключил религиовед.    

СправкаХорхе Марио Бергольо родился в Буэнос-Айресе в 1936 г. В 1969 г. был рукоположен в сан священника, в 1992 г. посвящен в епископы. С 1998 г. — архиепископ Буэнос-Айресский, с 2001 г. — кардинал. 13 марта 2013 г. становится первым Папой из Нового Света, приняв имя Франциск.

Авраам Скорка родился в Буэнос-Айресе в 1950 г. В 1979 г. защитил докторскую диссертацию по химии, раввин, ректор Латиноамериканской раввинской семинарии, почетный профессор университета Саламанки.

Издание подготовлено Диего Ф. Розембергом. Перевод с испанского Светланы Силаковой.

http://blagovest-info.ru


Другие публикации на портале:

Еще 9