17 июня 2009 г.
11 июня на Богословском факультете Софийского университета им. св. Климента Охридского Фонд болгарской литературы организовал
презентацию болгарского
перевода византийской антологии Х века «Спасительная книга».
Предполагается, что этот текст (перевод
доктора философских наук Пети Яневой и доцента Сергея Иванова) является
оригинальной версией «Сборника царя Симеона (Святослава)», являющегося
важной вехой в средневековой болгарской культуре.
В «Спасительной книге» затронуты
главнейшие вопросы православной догматики, литургики, церковной
символики и практической духовной жизни верующих. Она ценна почти
энциклопедическим охватом таких областей знания, как медицина, история,
литература, география, являя таким образом полную картину мира
средневекового человека.
«Спасительная книга» — часть коллекции «Архетип», включающей ряд переводов старогреческих и среднегреческих
произведений. В серии — произведения Исократа, Плутарха, Еврипида,
Алкифрона, Клавдия Элиана и эпос «Дигенис Акрит», переведенные на
болгарский язык с комментариями видных университетских преподавателей и
специалистов в области греческой литературы. Серия будет представлена
перед широким кругом интеллектуалов, писателей, университетских
преподавателей, духовных лиц и всех интересующихся этим значительным
событием в духовной жизни Болгарии.
Коллекция финансируется программой Европейского Союза «Культура 2007».
Православие.БГ