"В Турции целый институт работает над созданием этой энциклопедии. На турецком языке уже изданы 44 тома, и работа над новыми томами продолжается. Данный проект курируют министерство по делам религии, министерство образования Турецкой республики. Эта энциклопедия, в общем-то, отражает современную ситуацию во всей мусульманской умме", — сказал Пшихачев.
Он отметил, что в России возрождение ислама началось относительно недавно – после длительного периода господства коммунистической идеологии в СССР, и российские мусульмане просто не располагали достаточным набором возможностей для подготовки и создания столь масштабного проекта, как полная исламская энциклопедия. "А когда нет такой возможности, зачастую применяется такая практика — перевод уже имеющегося труда ученых. Поэтому сейчас, как первый шаг, как первая проба, в Российской Федерации осуществляется перевод "Исламской энциклопедии", — пояснил муфтий.
Пшихачев напомнил, что мусульманское сообщество Турции составляют, в основном, сунниты, придерживающиеся ханафитского мазхаба (одна из богословско-правовых школ в исламе, также распространенная и в России), однако говорить о какой-либо тенденциозности в этой связи было бы неверно. "Энциклопедия информативна, она освещает все направления ислама. Поэтому здесь говорить о какой-то узкой направленности, наверное, вряд ли можно. Это академическая работа", — сказал собеседник агентства.