Золотой фонд
Новое в справочном разделе
Комментарии читателей rss

Дж. Р. Р. Толкин: христианский миф Туманного Альбиона (часть 1)

11 июля 2008 г.
Что такое миф? Как получилось, что консервативная послевоенная Англия, а за ней почти весь мир вдруг увлеклись сказками? Уместна ли сказка, многообразие ее героев и персонажей в границах христианского мировоззрения? Ответы на эти вопросы следует искать в литературном наследии основателя жанра «фэнтези» - Дж. Р. Р. Толкина. В первой части своей статьи, продолжающей цикл, посвященный религиям вымышленных миров, Антон Борисов рассматривает биографические, культурологические и иные причины появления жанра фэнтези в творчестве Толкина.
Интерес к сказке проявился сравнительно недавно[1]. Каких-то сорок лет назад по истощенным Второй Мировой войной Европе и Америке прокатилась волна общего увлечения сказкой - «толкиномании». Тогда западное общество, в особенности его студенческая часть, просто заболело произведениями скромного, до того времени не столь известного английского профессора Дж. Р. Р. Толкина. Исследователи его творчества говорят, что можно даже установить точную дату начала «толкиномании»: лето 1965 года. «Тогда американской аудитории не хватило миллионного тиража "Властелина колец". Студенты Гарварда обзавелись значками: "Да здравствует Фродо!", "Гэндальфа - в президенты!" Как грибы после дождя, стали появляться всевозможные клубы, волна «толкинизма» прокатилась по всему миру, пока, наконец, не добралась до России.

Думается, что говорить о популярности Толкина у нас тоже не имеет особого смысла. Чтобы осознать масштабы этой популярности, нужно просто бегло проглядеть статистику многократных переизданий «Хоббита» или оценить кассовые сборы кинотеатров от показа экранизации романа Толкина «Властелин колец» (кассовые сборы от показа третьей части «Властелина колец» - «Возвращение короля» - составили 14 млн. долларов, и это только в России!).

Сам «Профессор» (именно так называют Толкина увлеченные любители его творчества) наверняка был бы несколько удивлен, узнай он эти данные. В конце жизни Толкин увидел зарю своей популярности, но она не принесла ему радости. Писатель столкнулся с плодами «толкинутости» - целого ряда психических расстройств, в особенности, у молодых людей, увлекшихся «Властелином колец». Но было бы неверным видеть в произведениях Толкина исключительно негативные моменты - среди тех, кто «пошел искать Кольцо» были и те, кто нашел в результате христианство.

Истоки «толкинутости» и вызванного произведениями Толкина общего интереса к мифическому следует искать в предвоенном Оксфорде, в университете которого на первый взгляд совершенно спонтанно образовался литературный клуб, в начале безымянный, а потом получивший довольно странное название - «Инклинги»[2]. В его рамках серьезные профессора занялись, казалось бы, совершенно непрофессорским делом - сказочничеством.

Но ведь в том-то и дело, что «жители Великобритании, традиционно воспринимаемые нами как важные, чопорные и даже холодные люди, быть может, больше всего на свете любят фантазировать. Имена таких фантастов и сказочников, как Оскар Уальд, Редьярд Киплинг, Кеннет Грэхем, Льюис Кэрролл, Джеймс Барри, Клайв Стейплз Льюис, Джон Роналд Руэл Толкин, составляют славу английской литературы. Именно серьезные и здравомыслящие англичане создали волшебные истории об Алисе, Питере Пэне, хоббитах и стране Нарнии»[3].

К концу XIX века английская литература словно устала от действительности, и на передний план викторианская эпоха выдвинула понятие «нонсенса» или «бессмыслицы». «Это было нечто новое; нонсенс ради нонсенса; подобно тому, как бывает искусство для искусства... Это был плод неукротимой фантазии одного века и одного народа, что доказывается и тем, что еще один - и только один - мастер этого рода, Эдвард Лир, писавший "нонсенсы" в стихах, был также англичанином и также викторианцем»[4]. Шутливые произведения Эдварда Лира, героями которых являются персонажи народных произведений, существа подчас выдуманные, пользовались в конце XIX века удивительной популярностью.

Была ли она (подобная популярность) следствием общей усталости общества или попыткой убежать от действительности, связанной с целым рядом кризисов, потрясших Туманный Альбион? Возможно. «Инклинги» начали свою деятельность в начале 30-х. В то время, когда Европа, пережив Первую мировую войну, уже начинала готовиться ко Второй. Неустойчивость отношений с Германией, сбои, которая давала колониальная система, вынуждали людей искать опору в жизни, никак не связанную с политикой и дипломатией. «Инклинги» в этом отношении не были исключением. Они родились до Первой мировой, а стали публиковаться уже после Второй. Им не понаслышке были знакомы ужасы войны и страх потерять близких людей. Все эти переживания отразились впоследствии в их произведениях.

Эти же переживания вполне могли повлиять на то, что английская литература начала ХХ века встала на путь противопоставления мира выдуманного миру реальному[5]. Последствия этого выбора можно оценивать по-разному (при их исследовании можно увидеть как положительные, так и откровенно отрицательные черты), но никак не однозначно. К примеру, «так называемые "бессмыслицы" Кэрролла, логические задачи, загадки и головоломки предвосхитили появление таких наук, как математическая логика, семиотика, лингвистический анализ, наконец, - теорию относительности, а влияние его творчества, как явное, так и скрытое, прослеживается в произведениях целого ряда классиков мировой литературы, творивших после него»[6].

Подобное влияние Кэрролла в частности и всей викторианской литературы в общем испытали на себе и «Инклинги». Глубокие ценители прошлого своей страны, они, уцепившись за «нонсенс», эту игрушку писателей - викторианцев, изобрели целый литературный жанр - фэнтези. И некоторые из них как христиане попытались использовать его в апологетических целях.

Создание жанра фэнтази в частности предотвратило гибель английской литературы. Произведения, созданные Толкином и Льюисом, обладали несомненными художественными достоинствами и служили альтернативой творениям представителей литературного маргинализма. Известный английский критик и эссеист Мартин Грин в своей книге "Дети Солнца: история английского декаданса после 1918 года" утверждает, что после Первой мировой войны ведущие позиции в английской литературе захватили «Дети Солнца» ("Sonnenkinder", так они себя называли). Это были, по большей части, молодые люди, выходцы из элиты, часто гомосексуалисты и, в основном, выпускники Итона. Они с глубоким презрением относились к старшему поколению, оттесняя его на задний план не только в литературе, - «Дети солнца» брали под свой контроль науку, образование, лезли во власть. Грин полагает, что люди эти оказали самое разрушительное влияние, как на литературу, так и на жизнь общества в целом: по его мнению, именно по их вине литература и нация пришли в упадок[6].

Что оставалось делать Толкину и Льюису, когда литературные круги Оксфорда находились целиком под влиянием подобных молодых людей, к которым они, безусловно, испытывали глубочайшую антипатию? Пришлось дать им ответ - обратиться к читателю напрямую, через голову этой прогнившей литературной элиты, надеясь или веря, что среди их читателей найдутся люди, свободные от предрассудков. Льюис первым добился успеха, заявив о себе через радио и печать. Толкин ударил позже, но затронул вещи более глубокие. Ни тому, ни другому этого не простили[7].

История «Инклингов» - это история импровизаций, постоянных поисков, богословских споров и мучительных размышлений над самыми важными жизненными вопросами - вопросами веры и спасения. Члены клуба были совершенно разными людьми, настолько разными, что даже сейчас их трудно бывает представить вместе. Толкин - убежденный католик, его друг К. С. Льюис - сначала агностик, а потом англиканин, еще и принадлежащий к лагерю «литов»[8] (Толкиен же был убежденным «филологом»), Барфилд - вообще антропософ; Толкин и Льюис - профессора Оксфорда, Ч. Уильямс - просто журналист, работник издательства, увлекшийся мистической литературой.

Если название клуба и вызывает сложности, то попытка исследовать его структуру и устав их только умножают. Как ни странно, но ни Толкиен, ни Льюис, ни, тем более, Уильямс (он появился в составе клуба вообще лишь в 1939 году) не являются основателями «Инклингов». Клуб был основан неким Тэнджи Лином в 1931 году, студентом Юниверсити - Колледжа. Льюис с Толкином бывали на собраниях того общества, где читались и разбирались неопубликованные сочинения. Лин закончил Оксфорд и уехал, а клуб остался - или, точнее, его название, отчасти в шутку[9].

* * *

Особый интерес вызывало всегда происхождение Толкина. До сих пор исследователи его творчества не могут с уверенностью сказать, где же находятся корни этого славного рода. Более или менее точно можно определить лишь то, что предки Толкина поселились в Лондоне уже в XVIII веке (скорее всего, в 1756 году). И за столетие проживания в Англии, настолько почувствовали себя добропорядочными англичанами, что фортепьянных дел мастеру Джону Бенджамину Толкиену (1807-1896) лишь фамильная легенда напоминала о немецком происхождении. Он спокойно женился на англичанке Мэри-Джейн Стау, и одного из восьми своих детей назвал Arthur Reuel. Следует отметить, что это имя - Руэл вызывает недоумений не меньше, чем вся генеалогия Толкинов. Звучит оно довольно странно, но разгадку этого необычного имени мы можем найти в Библии[10].

На первый взгляд, Толкин не обладает какой-то сверхинтересной биографией, в ней нет таких бурных перипетий, внутренних борений, которые были свойственны, например, жизни Льюиса. Жизнь Толкиена выделяют его стойкость в убеждениях, постоянство и трудолюбие - Толкиен работал над трилогией «Властелин колец» в течение 18 лет!

Дж. Р. Р. Толкиен родился 3 января 1892 года в южноафриканском городке Блумфонтейне, куда его мать Мэйбл уехала вместе со своим мужем Артуром из-за финансовых проблем. Блумфонтейн тогда был захолустным поселением посреди пыльного вельда (южноафриканской степи), но земля буров, на которой он находился, приносила неплохие доходы.

В апреле 1895 года Мэйбл с сыновьями отплыли в Англию - повидаться с родными и отдохнуть от южноафриканского климата. Неплохо проведя свои небольшие каникулы, они собрались обратно к отцу, но накануне отъезда, 14 февраля 1896 года, пришла телеграмма о том, что у Артура Толкиена случилось кровоизлияние в мозг, и он умер. Возвращаться было уже не к кому. Мальчики остались на попечении матери, которая, заметив их склонность к языкам, при помощи состоятельных родственников отдала их в хорошую школу в Бирмингеме.

Мать Толкина, Мэйбл, прожила не намного дольше мужа - она неожиданно скончалась от диабета в 1904 году, успев перед смертью «испортить» жизнь своим детям. Дело в том, что после смерти Артура она вместе с детьми перешла в католичество, чем порвала все связи с большей частью родни, которая исповедовала англиканство.

После смерти матери мальчики остались под опекой ее духовника - католического священника Френсиса Моргана. Внимательный наставник, он только лишь подогревал стремления Толкина к учебе. Но в 1908 году совершил крупную «ошибку», поселив Джона в пансионе, где тот познакомился вскоре со своей будущей женой Эдитт Брэтт[19].

В 1910 году со второй попытки Толкиен поступает в Оксфорд с блестящими экзаменационными результатами и получает возможность учиться бесплатно. В университете ему повезло с наставниками, которые, разглядев в нем будущего крупного филолога и преподавателя, перевели его с классического отделения, куда он поступил, на недавно созданное отделение истории английского языка и литературы.

4 августа 1914 года в связи с вступлением Англии в Первую мировую войну Толкиен записался в отряд Ланкаширских стрелков, а 4 июня 1916 был послан на фронт, где в течение нескольких месяцев участвовал в бесплодном наступлении на реке Сомме. Там он потерял практически всех своих школьных друзей - потери английской армии составили около 60 тысяч человек. Толкин остался жив и вышел невредимым из дальнейших августовских, сентябрьских и октябрьских атак. Его не задели пули, но не пощадил сыпной тиф (окопное заболевание). Его он подхватил в такой острой форме и с такими осложнениями, что пришлось целых два года скитаться по госпиталям. На фронт Толкиен больше не вернулся.

По возвращении домой в 1918 г. лейтенант Толкин сразу же направился в Оксфорд в поисках должности при университете. Вскоре, по рекомендации близкого друга, он получил скромное место лексикографа в редколлегии "Нового оксфордского словаря". Жалование там было куда более скромным, но Толкин, как и многие другие его коллеги, подрабатывал преподаванием, и постепенно это стало основным источником дохода. К весне 1920 года он уже оставил работу в редколлегии. Летом того же года Толкины переехали в Лидс, где Джон получил должность преподавателя английского языка в университете. В 1925 году в Оксфордском Университете освободилась должность профессора англосаксонского языка. Толкин, уже зарекомендовавший себя в Лидсском университете, выдержал конкурс и уже навсегда вернулся в alma mater, где вскоре проявилась его склонность к клубообразованию. Толкиен встретил Льюиса, началась история «Инклингов».

Льюис так тогда отозвался о Толкине: "Совершенно безобидный, ему бы только встряхнуться малость". Но вскоре он очень привязался к этому человеку с вытянутым лицом и пронзительным взглядом, любившему поболтать, посмеяться и попить пивка.

Не смотря на свою активную деятельность в клубе и постоянные домашние изыскания в области мифологии, профессор Толкин не оставлял без внимания и свою основную работу. Среди студентов он считался хорошим лектором. Стать отличным ему мешала неважная дикция (наследство активного спортивного прошлого - Толкин довольно серьезно увлекался в молодости рэгби и во время одного из матчей травмировал челюсть). Зато он ухитрялся подавать учебный материал в весьма изысканной и вместе с тем научно строгой форме. «Это умение рассказывать об умных вещах занимательно - разве оно не обязательно для хорошего рассказчика? А от рассказчика недалеко и до писателя»[11]. И Толкин им стал.

Толкин закончил работу над текстом и иллюстрациями "Хоббита" в 1936 году. Книга разошлась мгновенно, немедленно была переиздана в Америке и признана газетой "Геральд Трибюн" лучшей детской книгой сезона. Сезон, надо сказать, несколько затянулся - "Хоббит" по-прежнему остается одной из наиболее любимых и читаемых детских книг.

А после множества отсрочек, сопряженных с трудностями экономического порядка, и неурядиц с редакциями 29 июня 1950 года выходит первый том "Властелина Колец", также принесший Толкиену мировую известность. Третьим краеугольным камнем в художественном наследии Толкина становится "Сильмариллион", опубликованный уже посмертно в 1977 году.

За свою долгую жизнь он создал как будто целый ряд фундаментальных произведений. На самом деле это не так. Окончательно завершен был лишь «Хоббит» и ряд поэтических произведений. Во «Властелине» же, хотя он и был благосклонно принят критиками, ощущается все же некая недоработанность. А «Сильмариллион» является просто компиляцией из отдельных рукописей, которую произвел Кристофер Толкин уже после смерти отца.


Миф как средство проповеди христианства:

Основной период деятельности Инклингов длился в то время, когда религиозные вопросы вызывали в Англии неподдельный интерес. Накаленная атмосфера в отношениях между англиканами и католиками, мощное влияние различных антирелигиозных философских течений - все это испытали на себе и Инклинги. Так, к примеру, Толкиен, мать которого сознательно обратилась в католичество, до конца своей жизни оставался верным чадом Римо-Католической Церкви (из-за чего подвергался постоянным притеснениям) и пытался долгое время привить свои убеждения Льюису, используя при этом общую заинтересованность мифом.

Миф был и оставался основным дискуссионным моментом в деятельности клуба. Его члены по-разному воспринимали мифическое наследие человечества, но в равной степени были им увлечены. Именно миф стал отправной точкой обращения Льюиса в христианство. Случилось это так. Обычно споры тогда еще религиозно неопределившегося Льюиса с Толкином происходили утром по понедельникам. Толкин всячески пытался показать своему другу красоту и значение христианской веры, причем, конечно же, ее римо-католического варианта. Поспорив пару часов, друзья отправлялись выпить пива в ближайший паб в гостинице "Восточные ворота". Но 19 сентября 1931 года они, нарушив обычай, встретились в субботу вечером[12]. «Льюис пригласил Толкина на обед в Модлин-Колледж. За обедом присутствовал и другой гость Льюиса, Хью Дайсон. С ним Толкин познакомился еще в Эксетер-Колледже в 1919 году. Дайсон теперь преподавал литературу в университете Рединга и часто бывал в Оксфорде. Хью был христианином и к тому же отличался лисьей хитростью. После обеда друзья вышли прогуляться. И хотя ночь выдалась ветреная, они не торопясь побрели по Эддисонз-Уолк, рассуждая о назначении мифа. Льюис теперь уже верил в Бога, однако же никак не понимал, в чем состоит функция Христа в христианстве. Ему не удавалось постичь значения распятия и Воскресения. Льюис говорил друзьям, что ему необходимо вникнуть в смысл этих событий - как писал он позднее в письме, "уразуметь, как и чем жизнь и смерть Кого-то Другого (кто бы ни был этот другой), жившего две тысячи лет тому назад, могла помочь нам здесь и сейчас - разве что его примером".

Время шло к полуночи, а Толкин и Дайсон убеждали Льюиса, что его притязания совершенно неправомерны. Ведь идея жертвоприношения в языческой религии восхищает и трогает его - и действительно, идея умирающего и воскресающего бога волновала воображение Льюиса с тех самых пор, как он впервые прочел историю о германском боге Бальдере. А от Евангелий (говорили Толкин с Дайсоном) он почему-то требует большего: однозначного смысла, стоящего за мифом. Жертвоприношение в мифе он принимает как есть, не требуя объяснений - так почему бы не перенести это отношение на истинную историю?

- Но ведь мифы - ложь, пусть даже ложь посеребренная, - возражал Льюис.

- Нет, - ответил Толкин, - мифы - не ложь.

И, указав на большие деревья в Модлин-Гроув, чьи ветви раскачивались на ветру, привел другой аргумент.

- Ты называешь дерево деревом, - сказал он, - не особенно задумываясь над этим словом. Но ведь оно не было "деревом", пока кто-то не дал ему это имя. Ты называешь звезду звездой и говоришь, что это всего лишь огромный шар материи, движущийся по математически заданной орбите. Но это всего лишь то, как ты ее видишь. Давая вещам названия и описывая их, ты всего лишь выдумываешь собственные термины для этих вещей. Так вот, подобно тому, как речь - это то, что мы выдумали о предметах и идеях, точно так же миф - это то, что мы выдумали об истине.

- Мы - от Господа, - продолжал Толкин, - и потому, хотя мифы, сотканные нами, неизбежно содержат заблуждения, они в то же время отражают преломленный луч истинного света, извечной истины, пребывающей с Господом. Воистину, только благодаря мифотворчеству, только становясь "со-творцом" и выдумывая истории, способен Человек стремиться к состоянию совершенства, которое было ведомо ему до Падения. Наши мифы могут заблуждаться, но, тем не менее, они, хотя и непрямыми путями, направляются в истинную гавань - в то время как материальный "прогресс" ведет лишь в зияющую пропасть, к Железной Короне силы зла. Выражая эту веру во внутреннюю истинность мифологии, Толкин предъявил основу своей авторской философии, кредо, на котором держится "Сильмариллион".

Льюис выслушал и Дайсона, который подкреплял слова Толкина собственными рассуждениями. То есть вы хотите сказать, уточнил Льюис, что история Христа - попросту истинный миф, миф, который влияет на нас подобно всем прочим, но в то же время произошел на самом деле! Тогда, сказал он, я начинаю понимать... Наконец ветер загнал всех троих под крышу, и они проговорили в комнатах Льюиса до трех часов ночи, после чего Толкин отправился домой. Льюис с Дайсоном проводили его по Хай-Стрит, а потом принялись бродить взад-вперед по галерее Нового Здания колледжа. Они разговаривали, пока небо не начало сереть. Через двенадцать дней Льюис написал своему другу, Артуру Гривзу: "Я только что перешел от веры в Бога к более определенной вере в Христа - в христианство. Объяснить постараюсь потом. Очень важную роль в этом сыграл мой длинный ночной разговор с Дайсоном и Толкином".

Это всего лишь один, но, безусловно, показательный пример, как использовали миф Инклинги для выражения основных христианских истин. Осмысление же ими мифа, вариативность его использования в границах клуба представляет собой совершенно отдельную тему, о которой мы будем говорить позднее.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

Список лиц, когда либо входивших в клуб «Инклингов», кроме Толкина, Льюиса и Уильямса:

Оуэн Барфилд (1898-1997) (философ и адвокат):

Барфилд писал литературную критику и детские фантастические истории. В «Инклингах» он появлялся лишь иногда и заслужил репутацию «человека, который будет спорить с тобой по любому поводу». Барфилд, будучи адвокатом Льюиса, также являлся его хорошим другом. Некоторые книги Льюиса посвящены детям Барфилда. Барфилд написал книгу, которая оказала большое влияние на отношение Толкиена к языку. На протяжении всей своей жизни оставался антропософом.

The Silver Trumpet («Серебряная трубка», детская история); Bookmakers Guild, 1925;

Poetic Diction: A Study in Meaning («Поэтический стиль: Исследование в значении); Wesleyan University Press, 1928;

Saving the Appearances («Сохраняя Проявления»); Wesleyan University Press, 1957;

Owen Barfield on C.S. Lewis («Оуэн Барфилд о К.С. Льюисе»); Wesleyan University Press, 1989;

A Barfield Sampler: Poetry and Fiction («Сборник Барфилда: поэзия и литература»); SUNY Press, 1993;

A Barfield Reader: Selections from the Writings of Owen Barfield («Читая Барфилда: Выборки из произведения Оуэна Барфилда); University Press of New England, 1999;

Невилл Когхилл (1899-1980) (профессор Английской литературы Оксфордского Университета; постановщик пьес):

Translation of The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer («Перевод Кентерберийских сказок Гофри Чойсера»); Penguin, 1952;

The Collected Papers of Nevill Coghill, Shakespearian & Medievalist («Собрание сочинений Невилла Когхилла, шекспирианца и медиевиста»); St. Martin's, 1988;

 

У.Х. Льюис (1895-1973) (брат К.С. Льюиса; профессиональный военный и историк - любитель):

The Splendid Century: Life in the France of Louis XIV («Век роскоши: жизнь Франции во времена Людовика XIV»); Waveland Press, 1953;

Brothers and Friends («Братья и друзья», дневники и важный источник об «Инклингах»); HarperCollins, 1982;

Уорни, как его обычно называли, был братом, другом и секретарем К.С. Льюиса. Большую часть жизни он был солдатом и дослужился до звания майора. В зрелом возрасте он написал шесть историй о войне и военных персонажах. Он редактировал «Письма К.С. Льюиса». Будучи мальчишками, они вдохновляли друг друга на новые приключения, игры и сочинения. К тому же они друг друга очень поддержали, когда умерла их мать.

Джервас Мэтью (1905-1976) (преподаватель Византологии Оксфордского Университета):

Byzantine Aesthetics («Византийская эстетика»); HarperCollins, 1963;

The Court of Richard II («Суд во времена Ричарда II»); Norton, 1968;

Джон Уэйн (1925-1994) (новеллист, поэт, драматург и критик; профессор Поэзии в Оксфордском Университете 1973-1978):

Sprightly Running: Part of an Autobiography («Бодро бегущий: часть автобиографии»); St. Martin's, 1962; включает отзывы о К.С. Льюисе и «Инклингах», а также поэтические и прозаические произведения, критику.

Эссе Толкиена, К.С. Льюиса, Барфилда, Сойерса, В.Х. Льюиса и Джерваса, вместе с отзывом о Уильясе К.С. Льюиса, собраны в Essays Presented to Charles Williams («Эссе, посвященные Чарльзу Уильямсу»): Eerdmans, 1947.

О большинстве остальных «Инклингов», упомянутых Карпентером. написано мало, из них, пожалуй, только Дайсон и Хэвэрд заслуживают нашего внимания. Это: 

Дж.А.В. Бенетт (1911-1981) преемник Льюиса на должности профессора Английского языка времен Средневековья и Ренессанса в Кэмбридже (1964-1978)

Лорд Дэвид Сэсил (1902-1986) профессор Английской литературы в Оксфорде; автор биографий Макса Бибома и лорда Мельбурна.

Джим Дандэс-Грант (1896-1985) командующий морской дивизией Оксфордского Университета

Х.В.Д. «Нъюго» Дайсон (1896-1975) лектор и старший преподаватель (тьютор) Английского языка в Оксфордском Университете

Адам Фокс (1883-1977) профессор Поэзии оксфордского университета (1938-1943);

Колин Харди (1906-1998) лектор и старший преподаватель Classic; Оксфордского университета

Роберт Е. Хавард (1901-1985) физиолог; автор медицинской приложения к «Проблеме боли» Льюиса

Р. Б. Маккэлум (1898-1973) лектор и старший преподаватель Современной истории и политики в Оксфорде

К.Е. Стивене (1905-1976) лектор и старший преподаватель Античной истории в Оксфорде

Кристофер Толкиен (род. 1924) лектор и старший преподаватель Английского языка в Оксфорде (до 1975); сын Дж. Р. Р. Толкиена и редактор посмертных изданий отца.

К.Л. Вренн (1895-1969) профессор Истории англосаксов в Оксфорд (1946-1963)

Дороти Л. Сойерс, В.Х. Ауден, Т.С. Элиот и Роджер Ланселин Грин которые иногда упоминаются как «Инклинги», были на самом деле друзьямя некоторых из «Инклингов», но никогда не членами клуба. Дэвид Линдсэй и Т.Х. Уайт, также иногда упоминаемые как «Инклинги», никогда не имели никакой связи с клубом[13].

 

Библиография

  1. Малков П.Ю. Сотворение мира в мифе и сказке современности. -http://www,kuliclTLki.com/tolkien/arhiv/manuscr/malkov.shtmI
  2. Честертон Г. К. - http://moshkow.cherepovets.ru/cgi-bin/html-KOI.pl/CARROLL/carrolO 2.txt (13.02.06 на 18:18)
  3. Льюис К.С. Настигнут Радостью. - Льюис К.С. Настигнут Радостью. -http://lilia-egorova.boom.ru/biblio.html (04.04.06 на 17.05)
  4. X. Карпентер. Жизнеописание Дж.Р.Р. Толкиена. Джек. - http://tolkienlewis.narod.ru/carp.htm (29.03.06 на 22:35)
  5. Шиппи Т. Толкиен как послевоенный писатель. - http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/about/shippil.shtml (30.03.06 на 9:12)

[1] Я имею ввиду не узко специальные научные исследования в данной области и не узко семейное использование сказочных произведений, а широкий общественный интерес, вызванный появлением литературного жанра фэнтези.

[2] «Само по себе слово " inkling" означает "намек"... Но Толкин с Льюисом[8] не могли не принимать в расчет сходства этого названия со словом "Инглинги" (т.е. "потомки Инга", королевский род Норвегии), а также созвучного слова "ink" ("чернила"), так что слово "Инклинги" можно перевести также и как "чернильные души"» - X. Карпентер. Жизнеописание Дж.Р.Р. Толкиена. Джек. - http://tolkienlewis.narod.ru/carp.htm (29.03.06 на 22:34)

[3] Малков П.Ю. Сотворение мира в мифе и сказке современности. -

http://www,kuliclTLki.com/tolkien/arhiv/manuscr/malkov.shtmI (13.02.06 на 18:09)

[4] Честертон Г. К. - http://moshkow.cherepovets.ru/cgi-bin/html-KOI.pl/CARROLL/carrolO 2.txt (13.02.06 на 18:18)

[5] Малков П.Ю. Сотворение мира в мифе и сказке современности. -http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/manuscr/malkov.shtml (13.02.06 на 18:09)

[6] Шиппи Т. Толкиен как послевоенный писатель. - http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/about/shippil.shtml (30.03.06 на 9:12)

[7] Шиппи Т. Толкиен как послевоенный писатель. - http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/about/shippi 1 .shtml (30.03.06 на 9:12)

[8] Льюис К.С. Настигнут Радостью. - Льюис К.С. Настигнут Радостью. -http://lilia-egorova.boom.ru/biblio.html (04.04.06 на 17.05)

[9] Х. Карпентер. Жизнеописание Дж.Р.Р. Толкиена. Джек. - http://tolkienlewis.narod.ru/carp.htm (29.03.06 на

22:35)

[10] Моисей бежал из Египта в Синайскую пустыню (после того, как убил египтянина, издевавшегося над рабом-евреем), и женился там на красавице Циппоре (в русской традиции Сепфора) из племени кочевников-кенитов. Ее отец, священник Иафор, носил также имя Рэуэль, то-есть "друг Бога" (Исх. 2,15-18). В русской традиции это имя звучит "Рагуил", а в английской - Reuel. читается Руэл, с ударением на первом слоге. Типично английская манера называть детей "нетрадиционными" (несвяточными) библейскими именами связана, по-видимому, с появлением в 1611 году "Библии Короля Иакова" - нового перевода Священного Писания.

[11] X. Карпентер. Жизнеописание Дж.Р.Р. Толкиена. Джек. - http://tolkienlewis.narod.ru/carp.htm (29.03.06 на
22:35) 

[12] Дальнейшее повествование приведено в соответствии с «Жизнеописанием Дж.Р.Р. Толкиена» Хэмфри Карпентера.

[13] Данные приведены в соответствии с http://www.mythsoc.org/

Ключевые слова:
См.также:
Подписаться на ленту комментариев к этой публикации

Комментарии (22)

Написать комментарий
#
1.10.2012 в 20:41
Почерпнула из этой статьи кое-что новое для себя. Еще более укрепилась в позитивном отношении и к Льюису, и к Толкиену. Обоих читаю с дошкольного возраста и никогда их не противопоставляю.
Ответить

#
9.07.2009 в 20:24
Несмотря на положительное влияние Честертона, Льюиса и прочих на сознание людей и их отношение к религии нельзя забывать о том, что эти авторы имели ряд мировоззренческих предпосылок, назвать которые православными никак нельзя.
Ответить

#
21.07.2008 в 19:32
А мне в целом статья понравилась... и я ИМХО в Толкине, Льюисе, Честертоне склонен видеть людей, которые попытались для чопорного английского общества рассказать, хотя точнее будет сказать - попытались привлечь внимание ко Благой Вести Христовой... Вот только поскольку Закон Божий англичане изучали в школе, и видимо считали, что знают о Боге все, то писателям и пришлось обернуть в красивую "обертку" сказок то, что они хотели донести до читателей... идея самопожертвования и любви к ближним, красными нитками идет по всем произведениям Толкиена...
Ответить

#
20.07.2008 в 02:22
Ну, это признак безсилия - ругаться вслед....
А почему по-черному? Я не сказала ничего, что было бы не в согласии с Православием. Поэтому не надо общих фраз. Может, Вы не сильны в христианстве?
Ответить

#
19.07.2008 в 23:20
Об особенностях творчества Дж. Р.Р. Толкина в контексте христианской традиции.
В лекции «Беовульф»: чудовища и литературоведы [критики]» Дж. Р.Р. дает такую характеристику религиозным взглядам его автора:
«Взаимоотношения христианской и языческой мыслей в «Беовульфе» нередко интерпретировались неправильно. Автор было далек от того, чтобы смешивать христианство и германское язычество, однако он отразил или попытался отразить различия и передать настрой и взаимоотношения персонажей, складывающиеся драматично, как сама жизнь в благородном, но языческом прошлом». (пер. Н.Горелова).
Такую характеристику, с некоторыми оговорками, можно применить и к творчеству самого Толкина. В частности, автор – христианин (католик) отразил в своем произведении времена дохристианские и далекие (хоть и вымышленные). Однако не сделал свой мир напрямую и откровенно языческим (что все-таки присутствует в «Беовульфе»). Очарование северного духа несомненно есть и оно нравится самому автору. Мир-миф необычайно широк, да и сам Дж.Р.Р.говорил, что создал «картину без рамы». Но все же акценты во «Властелине колец» расставлены на вневременные проблемы. Добро и зло, любовь и ненависть, дружба и предательство, надежда и отчаяние, вера и безверие, мудрость и глупость. В центре судьба Фродо и Сэма. «Nunc autem manet fides, spes, caritas, tria haec; maior autem ex his est caritas» (1 Cor 13,13).
Кроме этого, позволю сделать одно, на мой взгляд, важное замечание. Еще в раннем христианстве существовали христианские произведения, которые говорили о Христе не напрямую. Мне на ум пришли «Изречения Секста» к. I - н. II вв. «Своеобразие этого творения заключается в том, что значительная его часть является результатом христианской обработки языческого по происхождению материала, выполненной без единого упоминания о Христе» (А.С. Небольсин, аннотация к изданию). Конечно, с точки зрения жанров, сопоставлять произведение Толкина и «Изречения Секста» нельзя и такое сравнение может выглядет натянуто. В первом случае – роман-фэнтези (на фоне общего авторского мифа), во втором – религиозные и нравственные наставления. Но сам факт того, что еще в на самом раннем этапе становления Церкви христианами использовался для поучений и проповеди нехристианский стиль, формы и материал, без смешения с язычеством (!), говорит о том, что творчество Дж.Р.Р. Толкина глубоко связано с историей христианства, а значит, в лучшем смысле этого слова, традиционно.Традиция "разговора не напрямую".
Спасибо, Natalie, за добрые слова. В своих оценках кого-либо и чего-либо, действительно лучше держаться фактов и настоящих аргументов и не идеализировать через меру кого-то или что-то. Совершенно не обязательно делать из Дж.Р.Р. Толкина гуру или невежду, что бы понять его, или, хотя бы, попытаться это сделать.
Ответить

#
19.07.2008 в 23:00
Почти слезно прошу Natalie также отказаться от идеализации! только не своих предпочтений, как вы советуете присутствующим, а от идеализации самой себя
Ответить

#
19.07.2008 в 21:25
Natalie, если говорить по-черному, ваша проблема в том, что ваш взгляд на христианство отличается от взгляда Толкиена, и не факт, что он ошибался.
Ответить

#
19.07.2008 в 03:52
Александр, я уважаю Вашу привязанность к Толкину. Хотя не разделяю ее. Он, наверно, порадовался бы такому читателю. Только, если разрешите, маленькая просьба: идеализируйте чуть-чуть поменьше... Хотя, конечно, человек всегда идеализирует предмет любви... Все доброго!
Ответить

#
18.07.2008 в 12:36
Замечание относительно фразы-
«И вера Толкина (не сомневаюсь, что она была…) не помогла ему написать "кровью сердца"».
Кто главный герой «Властелина колец»? Я, когда читал книгу, именно его, выделял особо. Потом узнал, что и сам автор и некоторые его поклонники тоже говорят о нем как о главном герое. За кем остаются последние слова во «Властелине колец»? Его зовут Сэм. Да, ряд персонажей второго и третьего планов, написаны, что называется, «двумя-тремя мазками». Но отношения между Фродо и Сэмом – центральные. Сэм – опора для Фродо и его тяжелейшего пути и тяжелейшей ноши. Та искренность, доброта, заботливость, чуткость, терпеливость, с которой Сэм относиться к Фродо, заставляют мое сердце замирать. Это просто чудо! Чистая и искренняя дружба, разрушить которую не властны ни темный властелин, ни орки, и вообще никто! Вот основной мотив (хотя других мотивов, на самом деле, очень много) «Властелина колец»!

« But to Sam the evening deepened to darkness as he stood at the Haven; and as he looked at the grey sea he saw only a shadow on the waters that was soon lost in the West […] But Sam turned to Bywater, and so came back up the Hill, as day was ending once more. And he went on, and there was yellow light, and fire within; and the evening meal was ready, and he was expected. And Rose drew him in, and set him in his chair, and put little Elanor upon his lap.
He drew a deep breath. ‘Well, I’m back,’ he said ». The end. ‘The Lord of the Rings’.

Дж. Р.Р. Толкин говорил, что он – хоббит. И я думаю, что он больше Сэм, чем Фродо. Он потерял своих друзей в Первой Мировой, - они ушли, а он остался. Как с Сэмом и Фродо. Он очень ценил дружбу всю свою жизнь и был хорошим другом. Так вот – главная тема во «Властелине колец» крещена кровью и пронесена через всю жизнь.
Ответить

#
18.07.2008 в 09:40
Одна из самых опасных тенденций в понимании личности и творчества Дж.Р.Р.Толкина,- превращение его мифологического мира из Вторичного в Первичный, стирание граней, чего сам Дж.Р.Р. не хотел. Да,Natalie, такие нездоровые проявления
вполне реальны. Но как сам автор к ним относился? Негативно. Когда он узнавал о подобных случаях,то глубоко переживал.И лично я тоже отношусь отрицательно (поэтому я делал ссылки на письма и биографию). Вот поэтому то, именно акцент на ХРИСТИАНСКОЙ составляющей его книги - это и есть одно из самых надежных лекарств от "толкиномании". Толкиновское сообщество во многом НЕхристианское, и честный рассказ о жизни и творчестве профессора, во многом, поможет обрести нравственную и христианскую опору в современном мире тем людям, которые захотят услышать. Среди мифологических героев не страшно, когда с тобой Христос. Как у К.С.Льюиса:
"-Вспомнила, кто они такие. Юноша - Вакх, а старик на осле - Силен. Господин Тамнус рассказывал нам про них, давным-давно.
-Ах, да! Знаешь, Лу...
-Хорошо,что Эслан эдесь. Без него я бы Вакха испугалась.
-Я бы тоже, - тихи ответила Люси" (Королевич каспиан, в пер. Д.Афиногенова).

Вот ряд текстов, показывающих христианское мировоззрение Дж.Р.Р.
"Рождество Христово - "эвкатастрофа" истории человечества. Воскресение - "эвкатастрофа" истории о Боговоплощении или очеловечении. Эта история начинается и кончается радостными событиями... Ее отличает удивительная убидительность, ибо говорит она голосом подлинного Искусства, искусства сотворения мира. Не верить ей - значит прийти либо к скорби, либо к гневу… Но в Царстве Божием великое не подавляет малое. Человек спасенный – по-прежнему человек. Всякие истории и сказки по-прежнему существуют и должны существовать. Евангелие не искоренило, а освятило волшебную сказку, в особенности счастливую концовку. Христианин должен, как и прежде, трудиться духом и телом, страдать надеяться и умереть"
Дж.Р.Р. Толкин. "О волшебных историях" 1939 г.(В пер. С.Кошелева).

" Вряд ли ему [ поэту, создавшему "Беовульфа"] в меньшей степени, чем нам, было известно, что в истории (Англии и других стран) и в Священном Писании рассказывается о том, как люди отступались от одного бога и начинали служить другому в годину ненастья, в особенности потому, что Бог никогда не гарантированл своим почитателям защиты от временных трудностей как до, так и после вознесения молитвы. Именно к идолам люди обращались и обращаются за скорыми и определенными ответами".
Лекция "Беовульф": чудовища и литературоведы [критики]. 1936 г. (В пер. Н.Горелова).

Дух Толкина достаточно точно выражают и строки "Беовульфа"
«Но род человеческий ходит под Господом,
поэтому лучшее в людях - мудрость,
души прозорливость, ибо немало
и зла и радостей здесь уготованно
любому смертному в дни его жизни».
("Беовульф" стр. 1058-1063, пер. с древнеангл. В. Тихомирова)
Ответить

#
18.07.2008 в 00:26
Простите, если задела чьи-то чувства. Я не сомневаюсь, что Толкин был достойный человек. Но дух его произведений мне не кажется христианским. Об этом я и говорила. Толкин, по-моему, просто придумал некий мир, который отвечал его эстетике, некоему вооброжаемому идеалу. Это вполне легитимно! Но живой правды я в его персонажах не ощущаю. A в "Маленьком принце" или "Мио, мой Мио" - в каждой строчке! И во всем жанре фэнтэзи мне не хватает этой правды, этой жизни. Я почти уверена, что среди тех, кто сердечно любит де Сент-Экзюпери, нет плохих людей. А среди любителей фэнтэзи, поклонников "колец" встречаются личности еще те. Конечно, автор тут ни при чем . Но тем не менее: факт в том, что фэнтэзи - ниша для многих, уход от действительности, предшественник и прототип сетевых игр в интернете, когда люди ведут виртуальную жизнь, по ночам участвуя в битвах в образах эльфов, гномов и волшебников. Настоящие ХРИСТИАНСКИЕ книги уязвляют сердце и душу (к добру), а не будят вкус к фантастике. Поэтому мое негативное мнение о "Властелине" не изменится. И вера Толкина (не сомневаюсь, что она была, хотя я наблюдала веру многих католиков, и.... поверьте, это НЕ ТО) не помогла ему написать "кровью сердца".
Ответить

#
17.07.2008 в 17:44
"As for any inner meaning or 'message', it has in the intention of the author none. It is neither allegorical nor topical".J.R.R. Tolkien. Foreword to the second edition 'The Lord of the Rings'
Замысел Дж. Р.Р Толкин далек от аллегорий. "Однако французы "Мордоры на острове" не придумывают :-)". Франция никакого отношения к Мордору не имеет. Вы чувствуете свою подмену,Natalie? Вы НЕ можете приписывать Толкину того, что у него не было. НО Вы можете приложить его образы к нашей действительности, или к прошлому,или к собственному опыту. Однако! НЕ подменяя позицию Толкина своей! Как Вам предъявлять аргументы, если Вы запутались в очевидном!
О повествовании "Властелине Колец" из письма в издательство "Хоутон-Мифлин" (1955 г.):
"Оно о себе самом, и "ни о чем" другом.Разумеется, в книге нет никакого аллегорического смысла, ни общего, ни частного, ни злободневного, ни нравственного,ни религиозного, ни политического.Единственное критическое замечание, меня задевшее, сводилось к тому, что в книге "нет религии".[...]Это - монотеистический мир "естественный теологии". Тот странный факт, что там нет церквей и храмов, а также и религиозных обрядов и церемоний, просто-напросто часть воспроизводимой в романе исторической атмосферы. Он получит исчерпывающее объяснение, если [...] увидят свет "Сильмариллион" и прочие легенды Первой и Второй эпох. Как бы то ни было, сам я - христианин; но "Третья эпоха"- это мир не христианский" (цит. по : П.Парфентьев.Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж.Р.Р. Толкина.М., 2004.-С.112). Чтож, они увидели свет.Остается только поразмышлять.

"Просто не надо делать из Толкина ХРИСТИАНСКОГО писателя".Совершенно верно! Зачем из него делать христианина и христианского писателя, если он им был! Меня совершенно не задевает, то, что Вам не нравятся книги Толкина. Честно! У меня один близкий человек - далеко не поклонник Дж.Р.Р. И это не является определяющим в отношениях. НО меня более всего задевают Ваши характеристики Толкина как христианина (эпитеты -"невежественные";"Толкин же эту разницу, скажем мягко, не очень понимает" и т.п.), и его произведений, в том же ключе.
Ответить

#
17.07.2008 в 11:01
Только что прочитал книгу С.Колдекота "Тайное пламя". Книга - о духовных корнях творчества Толкина. Помимо прочего, узнал, например, что Толкин старался ежедневно бывать у мессы. И детям своим постоянно внушал необходимость церковного христианства. И нет, разумеется, оснований говорить, что умнейший и образованнейший профессор был просто обрядовером. Безусловно, лучше было бы, если бы он каждое утро ходил на православную литургию. Но ведь этот факт - его исключительно глубокая вера - говорит именно о сознательном христианстве Толкина. И напрасно Natalie берётся судить о глубине веры этого человека. Такие "наскоки" прежде всего не очень хорошо характеризуют самого критика...
Ответить

#
16.07.2008 в 23:52
"Знаете,Natalie, Вы в 2 письмах сказали столько нового и неожиданного в смысле догматики и христианской культуры, "

Например? Опровергайте, если Вам что-то показалось "новым". Иначе это тоже "немного стоит". Проблема не в том, что я менее знакома с творчеством Толкина( очевидно, Вы знакомы лучше и относитесь к его горячим поклонникам). А в том, что Вам не нравится моя интерпретация. Что Вы меня все время пытаетесь "задавить" биографией Толкина? Ну, прочитала. Талантливый филолог, порядочный семьянин. Так я ж не утверждала, что он злодей! Я говорила, что по большому счету, человек духовно невежественен. И это так.
Любить или не любить его книги - дело вкуса. Нравится - на здоровье! Мне - нет.
Просто не надо делать из Толкина ХРИСТИАНСКОГО писателя. Есть гораздо более благодарные в этом отношении писатели и книги.
Восток - это норманны, говорите? Но герои "Властелина" так долго идут на Восток, что должны были бы явно миновать Францию! Кстати, если Вы так любите историческую точность , норманны были не французы, а те же офранцузившиеся ГЕРМАНЦЫ. И вся история Англии - история ее завоеваний: сначала римляне, кельты, англы с саксами, викинги, и наконец, норманны. У Франции отнюдь не меньше исторических счетов к "старушке Англии": одна столетняя война и казнь Жанны Д'Арк чего стоят! Однако французы "Мордоры на острове" не придумывают :-) Но это так, к сведению. Мне не хочется, на Ваш манер, предлагать списки литературы.
"Если и можно найти фобию у профессора, так это будет "франкофобия"
Опять же дело вкуса, но я считаю франкофобию негативным показателем . По опыту общения с немцами знаю, что она у них тоже имеется. Комплексы германских народов... Они и славян не любят...

"Цель не в том, чтобы принять то, что Вас "смущает", а чтобы аргументы в дискуссии были весомыми. "
Ну, конечно. Весомые аргументы только у Вас. А остальныe "просто погулять вышли". А по-моему, Вы вообще не вргументируете, а только даете произвольные оценки оппоненту. На мой вопрос Вы не ответили.
Ответить

#
16.07.2008 в 20:25
Знаете,Natalie, Вы в 2 письмах сказали столько нового и неожиданного в смысле догматики и христианской культуры, что Вам пора писать собственные монографии и учебники. Это НЕ комплимент, а ровно наоборот! Советую все-таки ЧИТАТЬ Отцов и курсы догматики. В теме "Жития святых" - С.С. Аверинцева.Без обид.
"Пусть нам (с нашим позитивистким сознанием)" Кому нам?. Надеюсь, Вы меня не имеете ввиду."И мы приходим к маркситским принципам..." - совершенно нелепый намек.
У меня сложилось впечатление, что ни писем Толкина, ни его эссе и других работ, ни его биографии Вы не читали. Я ошибаюсь? Если Вы не читали, то эта дискуссия ничего не стоит. Поэтому искренне надеюсь, что Вы познакомитетсь с этими материалами в самое ближайшее время.
Источники: кроме собственно его художественных произведений разумеется, - письма, эссе "Волшебных историях", "Беовульф:чудовища и литературоведы","Сэр Гавейн и зелёный рыцарь"и д.р.. Биография - автор Х. Карпентер, книги - Т. Шиппи, Дж. Гарт, С.Колдекот (вышла в ББИ в 2008 г.) - это далеко не полный список. Соответствующую библиографию можно найти в этих книгах. К сожалению статья о Толкине, опубликованная на сайте получилась, честно скажу, не блестящей.
Natalie, очень надеюсь, что Вы не оскорбитесь и не обидетесь. Цель не в том, чтобы принять то, что Вас "смущает", а чтобы аргументы в дискуссии были весомыми.
P.S. Относительно востока. "Угроза с Востока" для Толкина (не забываем, что он был англичанином)как Вы думаете что? Правильный ответ - норманны. Если и можно найти фобию у профессора, так это будет "франкофобия" (нелюбовь к французскому влиянию на английскую культуру) и не любовь к ирландскому языку, и вообще ко многим современным европейским языкам.
P.P.S."As for any inner meaning or 'message', it has in the intention of the author none. It is neither allegorical nor topical".J.R.R. Tolkien. Foreword to the second edition 'The Lord of the Rings'
Ответить

#
16.07.2008 в 17:52
""Те же, кто говорит, что ангелы - творцы какой бы то ни было сущности, суть уста отца своего - диавола. Ибо, будучи творениями, ангелы не суть создатели. Соделатель же всего, и Промыслитель, и Сохранитель есть Бог..."( Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры.Кн. 2.Гл.3//Иоанн Дамаскин.Источник знания/Пер...М.:Индрик,2002.- С.190.)."

Ну, здесь сказанное в той же мере относится к людям. И святые тоже творят чудеса не своей, а Божьей силой.

Конечно, человек и ангелы имеют разную природу, т.к. только человек - образ Божий. Тем не менее ангелы ведь не некие "автоматы", значит, свою волю тоже имеют. А это предполагает возможность совершения самостоятельных (в определенной степени творческих) действий. Иначе как возможен был бы бунт сатаны против Бога? Сатана же уже очень много чего "сочинил" , хоть оно и несущее. Поэтому не надо так легко"уноситься в эмпиреи" и думать, что только мы-двуногие способны составить два слова в рифму :-)

"В этом отношении мыль Дж.Р.Р. Толкина о творении как о уникальном даре Творца людям вполне традиционна для христианства."

Не совсем. Дело в том, что творческая сила - как часть природы человека- испорчена грехом. Поэтому всякого рода "произведения" - это такое же Творчество как блуд - христианская Любовь. Толкин же эту разницу, скажем мягко, не очень понимает. Поэтому то, что он говорит ,красиво, но неверно.


"Что Вы говорите? Да неужели все фольклорные элементы, которые иногда встречаются в житиях святых это не выдумка?"
То и говорю :-) Нет, не выдумка. Если Вы предположите, что жития святых - это правда "наполовину", так , может, и чудеса и вообще все содержание там придуманы? И мы приходим к маркситским принципам....
Нет, памятники древней литературы - это коллективная память народа. Она НЕ основывается на выдумке. Лешие и русалки не взяты с потолка . За ними стоит некая реальность. Пусть нам (с нашим позитивистким сознанием) эта древняя реальность непостижима.
А Вас не смущает культовость Толкина? Эта квазирелигиозность? Если "некое добро" побеждает "некое зло" - это еще не Христианство .А иногда и АНТИхристианство. Вот Американцы нас тоже "империей зла " называли. Вполне по Толкину - у того тоже Мордор НА ВОСТОКЕ.
Ответить

#
16.07.2008 в 01:27
Если можно, то еще небольшой комментарий.
"Те же, кто говорит, что ангелы - творцы какой бы то ни было сущности, суть уста отца своего - диавола. Ибо, будучи творениями, ангелы не суть создатели. Соделатель же всего, и Промыслитель, и Сохранитель есть Бог..."( Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры.Кн. 2.Гл.3//Иоанн Дамаскин.Источник знания/Пер...М.:Индрик,2002.- С.190.).
В этом отношении мыль Дж.Р.Р. Толкина о творении как о уникальном даре Творца людям вполне традиционна для христианства. Конечно, творчество может быть и бездарным, и даже отвратительным, но может быть и светлым , христианским.
Ответить

#
16.07.2008 в 00:38
Специально для Natalie

Об ангелах и творчестве

“Не ангельское дело творить” (святой Иоанн Златоуст) Святитель Иоанн Златоуст. Восемь слов на книгу Бытия. Слово второе. Творения. Т. 4. С. 15

“Будучи творениями, ангелы не суть творцы” (преп. Иоанн Дамаскин)Преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. СПб., 1894. С. 49


“Бог соделал человека участником в творчестве” (преп. Ефрем Сирин)
Преп. Ефрем Сирин. Толкование на книгу Бытия // Творения. Троице-Сергиева Лавра, 1901. Ч. 6. С 234


“Мы одни из всех тварей, кроме умной и логической сущности, имеем еще и чувственное. Чувственное же, соединенное с умом, создает многообразие наук, и искусств, и постижений, создает умение возделывать (культивировать) поля, строить дома и вообще создавать из несуществующего. И это все дано людям. Ничего подобного никогда не бывает у ангелов” (святой Григорий Палама) Цит. по: Вышеславцев Б. П. Вечное в русской философии. Нью-Йорк, 1955. С 233
Ответить

#
16.07.2008 в 00:29
1) Вы не совсем правильно поняли мою ссылку на "Беовульфа". Его автор(авторы) - христианин, но действие происходит в языческих времена. И Дж.Р.Р. Толкин в этом отношении похож на него (них), т.к. он-христианин, но писал о дохристианских (вымышленных) временах.
2)"Кто как Бог?" Cвятой архангел Михаил и весь сонм святых ответствует:" никто"." - А Вы очевидно знаете кто выше всех ангелов и архангелов?:)Кого создал Господь по своему образу и подобию?:)
3)"Беовульф" , русские былины или Жития святых содержат много необычного. Но это не выдумка и не чья-то фантазия. Тем более не "фэнтази". Что Вы говорите? Да неужели все фольклорные элементы, которые иногда встречаются в житиях святых это не выдумка? А кто такие Грендель, его мать и дракон в "Беовульфе"?
4)"По учению святых Отцов, могущество ангелов ограничено природой. Хотя в Священном Писании об этом не говорится, существует единое святоотеческое мнение, что ангелы не могут творить чудес своей собственной силой. Они творят чудеса только по благодати, которую имеют от Бога" (Иерей О.Давыденков. Догматическое богословие.М.,2006. -С.183.). Диакон Андрей Кураев об этом в лекциях несколько раз говорил. Ангел-Вестник.
5) "Толкин, заявляя "мы от Господа" и пр., обнаруживает полное отсутствие христианского понятия о грехе в человеке". Один совет - вдуматься, о чем действительно говорит Дж. Р.Р. Толкин.

Еще один важный момент. Почему Вы таким страшным образом обвиняете Толкина? Вы наверное знаете его биографию. И его судьба Вам ни о чем не говорит? Очевидно, что его творчество -нет, а судьба?

И последнее. Уже не совсем о Дж.Р.Р. Наверно Вы предельно требовательно относитесь к содержанию литературы. Скажите, а является христианской книга, в которой есть сюжеты, скажем, инцеста? Да или нет? Подскажу - Лот и его дочери (Быт 19:30-38). НЕТ я НЕ сравниваю Библию с творчеством Толкина. Просто хочу сказать - важен контест и трактовка. Для Библии - учение Церкви. Для произведения литературы - замысел автора, те нравственные и религиозные принципы, которыми он жил и которые вложил в свое творение. Вот так.
Ответить

#
15.07.2008 в 23:00
"Вы знакомы со средневековой литературой? В частности, с "Беовульфом", которого Толкин изучал профессионально? Его автор тоже сектант? "
1) Да, знакома . Изучала историю английского языка. Во-первых, "Беовульф" - это древнегерманский ЭПОС, а не "фэнтази". А то Вы еще Гомера с Толкином сравните.. "Беовульф" , русские былины или Жития святых содержат много необычного. Но это не выдумка и не чья-то фантазия. Тем более не "фэнтази".
2) Кто Вам сказал, что ангелы лишены творческой силы? Где это сказано у святых отцов? Или Вам так хорошо известна природа небесных сил?
3) Не всякое "творчество" и "художество" хороши. Посмотрите на нынюшнюю вакханалию определенных "художников" или писателей. Им тоже заявлять о "со-творчестве Богу"?
4) Толкин, заявляя "мы от Господа" и пр., обнаруживает полное отсутствие христианского понятия о грехе в человеке. Какой же тут христианский контекст? Подмена.
5) Толкинизм - это квазирелигия. В тексте говорится:"Исследователи его творчества говорят, что можно даже установить точную дату начала «толкиномании»: лето 1965 года. «Тогда американской аудитории не хватило миллионного тиража "Властелина колец". Студенты Гарварда обзавелись значками: "Да здравствует Фродо!", "Гэндальфа - в президенты!" Как грибы после дождя, стали появляться всевозможные клубы, волна «толкинизма» прокатилась по всему миру, пока, наконец, не добралась до России."
Это похоже на нынешнее увлечение "Гарри Поттером". И на сектантство. Почему миллионы людей, любящих Сент-Экзюпери или Паустовского, не становятся ........манами?
6) Мне непонятно, зачем на БОГОСЛОВСКОМ сайте писать о Толкине, притягивая за уши наличие "христианских мотивов"? Я не вижу их у Толкина. Его сказки ВЕСЬМА СОМНИТЕЛЬНЫ с христианской точки зрения. Так зачем православному автору вводить в заблуждение себя и других?
Ответить

#
14.07.2008 в 22:19
Мнение Дж.Р.Р.Толкина о волшебных сказках: "ДОРОГА В ВОЛШЕБНУЮ СТРАНУ - ЭТО ОТНЮДЬ НЕ ДОРОГА НА НЕБЕСА И, ПО-МОЕМУ, ДАЖЕ НЕ В АД, ХОТЯ КОЕ-КТО УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ИМЕННО ТУДА ПУСТЬ НЕ ПРЯМО, А ПОТИХОНЬКУ-ПОМАЛЕНЬКУ ОНА И МОЖЕТ ЗАВЕСТИ".(Эссе "О волшебных историях" 1939 г.) Совершенно здравая и нормальная позиция. Сказки разные, авторы, рассказчики и слушатели тоже. Сама по себе волшебная сказка отличается волшебной страной и волшебством. Суть - в морали. А выдумка и фантазёрство? Человек от природы наделен способностью ТВОРИТЬ, чего лишены и Светлые ангелы, и темные. В этом и ключ к построениям Дж.Р.Р.- автор создает Вторичный мир, пользуясь правом творения, но не вмешивается в дела Творца.По мнению Толкина искуство, миф и волшебная сказка должны содержать с себе нравственные и религиозные принципы, однако, при этом, в другой фоме, нежели чем в Первичном мире.
Любезная Natalie, Вы знакомы со средневековой литературой? В частности, с "Беовульфом", которого Толкин изучал профессионально? Его автор тоже сектант?
Мир Толкина - мир литературы,языков и поэзии и над всем этим , в жизни профессора, стояли нравственные и христианские ориентиры! Совершенно неоправданно искать в мифе и сказке богословский трактат, но еще более несправедливо отказывать им в праве быть христианскими.
Ответить

#
14.07.2008 в 02:50
"Кто как Бог?" Cвятой архангел Михаил и весь сонм святых ответствует:" никто".
Не так мыслят НЕВЕЖЕСТВЕННЫЕ в христианстве Толкин и "группа товарищей" :
"- Мы – от Господа, – продолжал Толкин, – и потому, хотя мифы, сотканные нами, неизбежно содержат заблуждения, они в то же время отражают преломленный луч истинного света, извечной истины, пребывающей с Господом."
Не много не мало. Это что самозванный пророк или основатель новой секты? И почему подобное должно считаться христианством? Ведь это гордыня, ересь и сектанство! Или мечтательность , т.е. состояние прелести.

"Воистину, только благодаря мифотворчеству, только становясь "со-творцом" и выдумывая истории, способен Человек стремиться к состоянию совершенства, которое было ведомо ему до Падения."
А мы думали, что основой спасения являются не мифы, а ПРАВДА - о Христе Иисусе, о Царствии Небесном, о грехе и спасении. Не много ли на себя берет "тварь" (духовно младенчествующий человек) , желая быть СОТВОРЦОМ БОГУ?
Нет, никакой это не "христианский миф". Как может кто-то претендовать на христианский контекст, не зная (истинной) христианской догматики, не участвуя в таинствах Церкви?
Толкин и Ко - это земные сказки. К правде они вести не могут. Они ее подменяют. И способствуют больше не христианству, а религии "нового века" - принцип которой не истина, а самозванная уверенность: " Мы – от Господа".
Ответить

Написать комментарий

Правила о комментариях

Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет.

Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят.

Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам.

 *
Введите текст, написанный на картинке:
captcha
Загрузить другую картинку

добавить на Яндекс добавить на Яндекс