Золотой фонд
Церковь Англии в 1945-1980 гг. Часть I21 октября 2009 г.
Греческие песнопения праздника Рождества Христова7 января 2012 г.
Обзор истории православной литургической науки до конца XX века17 августа 2011 г.
Новое в справочном разделе
Местное управление Санкт-Петербургской епархией и приходское духовенство
26.05.2012
У моей мамы, 1912 г.р. (вечная ей Память), были родные тети, Конкордия, Лидия и Надежда Иосифовны Со...
Доказательства эволюции
26.05.2012
**Но ни один вменяемый учёный не будет совать богов в науку**
/////////////////////////////////////...
Совместимость принципов биологической эволюции с восточным православием
26.05.2012
** Так происходило ли это развитие в направлении жиз-
ни, в направлении человека совершенно слу...
25.05.2012
Заблуждение господина Докинза, по-видимому как "ч а й н и к а", с его пресловутым чайником заключает...
Практика причащения православных прихожан советской эпохи
26.05.2012
Ну а теперь несколько слов о практике причащения в советский период. Что мы имеем. Духовенство: част...
25.05.2012
В свете комментируемой статьи не совсем понятно, что именно Вы считаете "традиционной на Руси практи...
Абай. Слова назидания
25.05.2012
Антон, если незнаете не пишите, эти ваши глупые комментарии ни к чему, Казахстан если что развиваетс...
Шестоднев и наука: проблема согласования или кризис встречи? Часть 3
25.05.2012
"Проблема согласования" возникла из-за недостаточного промысливания физиками самой наипервейшой "точ...
«Похищение Европы»: богословская герменевтика великих каппадокийцев в логике цивилизационных перемещений
25.05.2012
Павлов
Вадим Иванович, "прежде всего, это дробление жизни во
Христе - вряд ли Отцы-каппадокийцы со...
Метафизические предпосылки моделей квантовой космологии
25.05.2012
"Абсолютное начало должно мыслиться как источник или основание существования. Если мы идем в этом на...
|
Состоялась презентация нового перевода труда Исаака Сирина 21 июня 2008 г.
Новый перевод, как указывается в предисловии к книге, предпринят не для
«улучшения» или «исправления» уже существующего перевода Слов
постнических. Это абсолютно новая работа. Новизна подхода состоит, в
частности, в принципиальном разведении сирийского оригинала и
греко-славянской версии, существующей в православном мире с IX-XIV вв.
Мар Исхак с горы Матут - так непривычно для нас в оригинале звучит имя преподобного аввы Исаака Сирина. Недавно вышла из печати книга мар Исхака «Воспламенение ума в духовной пустыне». Эта книга - первый опыт русского перевода Слов постнических прп. Исаака Сирина, выполненного с сирийского оригинала. До сих пор сочинения прп. Исаака Сирина были известны почти исключительно в славянских переводах, выполненных по греческим переводам с сирийского. 4 июня в Культурном Центре «Покровские ворота» состоялась презентация книги «Воспламенение ума в духовной пустыне или Слово первое, излагающее учение о пути уединения» мар Исхака с горы Матут. Книга выпущена по благословению игумена Афонского Русского Пантелеимонова монастыря священноархимандрита Иеремии. Составитель книги, переводчик и автор комментариев - ученый-сиролог, заведующий учебной частью Духовного училища Русской Православной Старообрядческой Церкви на Рогожском Алексей Владимирович Муравьев, сообщает сайт «Самарское староверие». Перевод А.В. Муравьева, как указывается в предисловии к книге, предпринят не для «улучшения» или «исправления» уже существующего перевода Слов постнических - это абсолютно новая работа. Новизна подхода состоит, во-первых, в принципиальном разведении сирийского оригинала и греко-славянской версии, существующей в православной среде с IX-XIV вв. Во-вторых, А.В.Муравьев старался, насколько это возможно, приблизить язык перевода к сирийскому оригиналу, выявив его глубину и простоту. В-третьих, в книге дается объяснение как особенностей языка прп. Исаака Сирина, так и особенностей его мысли, с тем, чтобы богомыслие древнего Отца стало ближе и понятнее нашим современникам. Книга является научным изданием, и потому кроме собственно перевода содержит большое количество комментариев и дополнительных материалов. Открывает ее вступительная статья А.В. Муравьева «Солнце Хузистана», или Непонятный святой», посвященная жизни и творчеству прп. Исаака Сирина. Затем следует перевод А.В. Муравьева с параллельным текстом Слов постнических, Трактата I в оригинале. За ним размещен древний славянский перевод этого Трактата (по рукописи из собрания Троице-Сергиевой Лавры №172 (1862). Далее следуют многочисленные приложения. Среди них Таблица соответствий сирийского корпуса прп. Исаака и его позднейших переводов, оглавление «тома первого» прп. Исаака в сирийской, греческой и славянской версиях, Краткий аналитический словарь аскетической терминологии прп. Исаака к Трактату первому, библиография, понятийный указатель, указатель имен и географических названий, карты и др. справочные материалы. Книга, подготовленная А.В. Муравьевым, открывает масштабный проект по переводу всего корпуса сочинений прп. Исаака Сирина с сирийского оригинала. Другие новости раздела Агиология и агиография
25.05.12 15:44 Библиотека дня: 25 мая 2012
25.05.12 11:49 25 мая. Открытие выставки «Гибель семьи императора Николая II. Следствие длиною в век». Москва
25.05.12 11:48 В Северной Греции обретены мощи новомученицы Акилины
23.05.12 20:03 Библиотека дня: 23 мая 2012
22.05.12 10:57 Новости статейной библиографии: Культ святых Бориса и Глеба во властных отношениях древней Руси XI - начала XII века
Другие новости
26.05.12 15:11 Вышел новый номер журнала «Православие и медицина»
26.05.12 15:01 В Москве и в Санкт-Петербурге пройдет форум «Иерусалим — Тель-Авив: два города — два мира»
26.05.12 14:58 Полезная ссылка: Духовно-рыцарские ордена
26.05.12 14:57 Состоялось третье заседание Научно-редакционного совета по изданию трудов Поместного Собора 1917-1918 годов
26.05.12 14:39 Статейная библиография: новости дня
26.05.12 14:27 Государственный музей Л.Н.Толстого приглашает на вечер
|
Новости
Суббота, 26 мая
![]()
Объявления
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
























