День рождения «Сикстинской Мадонны» Рафаэля отмечают специальной выставкой
События

«Флоренция на Эльбе» — такой лестный титул Дрезден обрёл в эпоху Просвещения не в последнюю очередь благодаря тому, что стал домом для шедевра Рафаэля. Сегодня его репродукция — на фасаде Галереи старых мастеров, внизу слоган: «500 лет самой красивой женщине мира». Так дрезденцы отмечают день рождения Сикстинской мадонны. Они верят: написанная для церкви монастыря Святого Сикста в итальянском городе Пьяченца, только перебравшись сюда, в столицу Саксонии, обрела мировую славу.

«За двести лет своей жизни в Италии Сикстинская Мадонна удостоилась всего одного упоминания в «Жизнеописаниях» Вазари, — рассказывает директор Государственных художественных собраний Дрездена Штефан Адам. — Сравните это с мерой ее популярности в XVIII и XIX веках! Хранясь в Дрездене, она стала настоящим объектом культа».

Начало культу положил сам курфюрст Саксонии Август Третий. Два года он отчаянно торговался о покупке тогда еще не столь известной картины Рафаэля — столь велика была слава художника. Его агент — по совместительству дядя личного доктора курфюрста — уж было договорился о беспрецедентно высокой для того времени цене: 25 тысяч скуди романи, — но вывозу картины из Италии вдруг воспротивился герцог Пармы. Пришлось использовать дипломатические каналы — сделку одобрил сам Папа Римский. Когда Мадонна, наконец, приехала в Дрезден, ее ждал королевский прием.

«Дорогу великому Рафаэлю!», — воскликнул Август Третий и отодвинул свой трон, чтобы картину внесли в его резиденцию», — рассказывает куратор выставки Андреас Хеннинг.

Легенду иллюстрирует гуашь художника XIX века Адольфа фон Менцеля. Куратор выставки Андреас Хеннинг решил проследить историю культа Сикстинской Мадонны с момента покупки до наших дней.

«Много зависело от способов распространения информации, — говорит Андреас Хеннинг. — Коллекция саксонских курфюрстов была открыта для публики, с Мадонны сделали репродукцию — для начала гравюрную, это изображение печатали в газетах и журналах, всё более массовых. О ней стали писать».

Постепенно она стала затмевать «Рождество» Корреджо — до тех пор самую известную картину Дрезденского собрания. Гёте и Винкельман, немецкие романтики и классицисты — застрельщики ее славы. Но самыми ярыми рыцарями Мадонны Рафаэля оказались русские: Жуковский и Пушкин, Белинский и Достоевский, Брюллов и Иванов, — свой опыт перед лицом этой женщины описали как религиозно-эстетическое откровение. О сакральном статусе произведения напоминает изготовленная специально для выставки роскошная новая рама — копия той самой алтарной, в которой картину привезли в 1754 году из Италии. Старая осталась в залах постоянной экспозиции. Вот-вот и она скроется под гобеленом, изготовленным по проекту современной художницы Катарины Генслер.

«Рафаэль по заказу Ватикана рисовал эскизы гобеленов для Сикстинской капеллы, а еще он — из первых мастеров работы с перспективой, — говорит художница. — Вот я и придумала гобелен-обманку с «Сикстинской мадонной» в отдаленной перспективе».

Оригинальный способ заменить временно отсутствующий оригинал — обманка Катарины Генслер — ещё и размышление о дистанции, отделяющей нас от Высокого Возрождения.

Это не сувенирная лавка, а часть экспозиции. Массовая продукция показывает, как ангелы с картины Рафаэля спустились в жизнь обывателя. На марках и открытках, винных бутылках, освежители воздуха, и даже туалетной бумаге. Отделившись от Сикстинской Мадонны, они сделали самостоятельную карьеру в области дизайна и китча.

1890-й год — ангелы уже работают на американскую рекламу. 1922-й — они становятся героями политической карикатуры. Андреас Хённинг проявил чудеса изобретательности в поиске реплик культового изображения. Вот, например, индийская гравюра: в роли младенца — Кришна, в роли Мадонны — его приемная мать Яшода. Вот рок-н-ролльный сингл «Сикстинская Мадонна», сделано в ГДР. Нашлось на этом празднике место и для соцреализма.

«Я нашел эту вещь в Риге, — рассказывает Андреас Хеннинг. — Она была написана по госзаказу к 40-летию окончания Второй мировой, как иллюстрация мифа: советские солдаты и реставраторы — спасители «Сикстинской Мадонны»».

Советские газеты писали — в годы войны «Сикстинская мадонна» хранилась в сырой заминированной штольне, чудом спасена, буквально эвакуирована в Москву на реставрацию. Но вот документы — один немецкий: инженерный план отопления и вентиляции той самой штольни. Вот русский — паспорт, с которым картину возвращали в Дрезден — «состояние хорошее», — в реставрации, похоже, необходимости не возникло. Русские туристы до сих пор едут в Дрезден в паломничество к «Сикстинской Мадонне», потому что в коллективной памяти сохранилась та — легендарная выставка 55-го года в Пушкинском музее, когда «Сикстинская мадонна», жертва войны и временный трофей, любовь русских писателей и религиозный символ на все времена — была на нашей стороне. К этой памяти и дрезденцы относятся с уважением. Специально к выставке они напечатали русскоязычный каталог и запустили русскоязычную версию сайта.

Седмица.RU


Другие публикации на портале:

Еще 9