[Рец. на:] Европа и ислам: история непонимания
Рецензия на: Франко Кардини. Европа и ислам: история непонимания / Серия «Становление Европы». / Пер. с итал. Е. Смагиной, А. Карловой, А. Митрофанова. – СПб.: «Александрия», 2007. – 332 с. ISBN 978-5-903445-06-6
Статья

Франко Кардини. Европа и ислам: история непонимания / Серия «Становление Европы». / Пер. с итал. Е. Смагиной, А. Карловой, А. Митрофанова. - СПб.: «Александрия», 2007. - 332 с. ISBN 978-5-903445-06-6

Нынешней осенью экраны всего мира обошёл очередной блокбастер из «елизаветинских времён» Золотой век (реж. Шехар Капур). Обращение к эпохе становления Британской империи не ново, но очень знаменательно. Сегодня проследить такой генезис означает не просто в очередной раз изобразить шекспировскую эпоху, но дать её интерпретацию в рамках ныне происходящего. Не всех эти рамки устраивают - один из современных медиевистов обвинил режиссёра в сознательном противопоставлении англиканки Елизаветы I и карикатурно мрачного религиозного-фанатика-убийцы-сумасшедшего-агрессора испанского короля Филиппа II. Имя этого медиевиста - Франко Кардини.

Не будем вдаваться в решение вопроса о правомерности таких обвинений. Однако сам факт вмешательства авторитетного учёного в паттерны массовой культуры стоит отметить. Критика его явно несправедлива - даже если и был у авторов фильма некий идеологический замысел, высказать его языком кино не получилось.

Вывод напрашивается только один - профессор Флорентийского университета Кардини не видит разницы между знаком и означаемым, представлением о событии и им самим. Собственно, именно области представлений, - европейцев об исламе - посвящена его новопереведённая на русский язык работа Европа и ислам: история непонимания. Книга вышла в рамках проекта Жака Ле Гоффа «Становление Европы», до этого автор был известен русскому читателю по монографии Истоки средневекового рыцарства.

Выход книги Кардини вызывает в памяти недавний «почти скандал» с высказываниями римского понтифика в Регенсбурге (тем более что Кардини активно цитирует те же источники папской лекции). Речь Бенедикта XVI имела вполне внятный посыл, к исламу никак не относящийся или относящийся не в большей степени, чем риторика идеологов «крестовых походов» к реальной конкурентной борьбе средневекового рыцарства, о которой пишет Кардини. Адресат папских филиппик - те силы, которые, вопреки богословскому запрету на «неразумное деяние Бога», каковым выглядит насилие в делах веры,  желают разрушить «синтез между греческим духом и духом христианским». А среди таковых исторически наблюдаются не столько мусульмане (что и демонстрирует книга Кардини), сколько сторонники «деэллинизации» из протестантских кругов. Они-то и мешают, по мысли римского епископа, объединиться вокруг его престола европейским силам. Объединиться против внешних угроз, среди которых американизм и ислам не на последнем месте.

Кстати, о римском первосвященнике и его подданных. Частный, но очень показательный вопрос книги - отношение к самой идее «священной войны» Франциска Ассизского - автором решён лишь теоретически. Мол, Франциск не мог одобрять войну, но «никогда не попытался бы воспрепятствовать её ходу, нарушив тем самым священное правило повиновения, которое обязывало его исполнять приказы Папы, а ведь именно от Папы - со времён Иннокентия III - крестовые походы зависели самым непосредственным образом» (С. 134). При желании можно заподозрить известное лукавство в этих словах. В самом деле, уж кому-кому, а итальянскому учёному не надо далеко перемещаться во времени и пространстве для изучения этого вопроса - достаточно вспомнить деяния именно францисканского ордена в мусульманских и православных анклавах Хорватии и Боснии в период Второй мировой войны.

Если отвлечься от этого сегодняшнего контекста выхода русского перевода книги Кардини (оригинал вышел ещё в 1999 году), то от самой работы останется не так много. Реконкиста и символизм Иерусалима в христианской и исламской оптике. Блистательный очерк о Раймунде Луллии, представленном здесь, прежде всего, каталонским поэтом и мучеником за веру. Достаточно спорная оценка смены национального исламского компонента с арабского на тюркский и последствия такой трансформации для судеб Европы после падения Византии. Зажигательно рассказанная история средиземноморского пиратства и совершенно пресный, но обязательный для работ такого рода призыв к «открытому диалогу».

Будем надеяться, что другие, заявленные и уже вышедшие в данной серии книги (среди них - работы Умберто Эко, Арона Гуревича и самого Жака Ле Гоффа) избегнут Сциллы политкорректности и Харибды ангажированности, доставив немалое удовольствие своим благодарным русским читателям.

 

священник Александр Задорнов
преподаватель МДАиС

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9