Россия и Христианский Восток: дипломатические связи и обмен реликвиями в XVII веке
В конце 2010 – начале 2011 года издательством «Индрик» опубликованы сразу две монографии, посвященные политическим и культурным связям России и Христианского Востока в XVII веке. О значении данных исследований рассказывает российский византолог, профессор, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всемирной истории, вице-президент Российского национального комитета византинистов М.В. Бибиков.
Статья

Михаил Вадимович, в чем, с Вашей точки зрения, заключаются новизна и значение данных монографий?

Эти монографии основаны, с одной стороны, на историческом, палеографическом, и дипломатическом анализе рукописей и документов из архивов, а с другой – на сопоставлении данных этих рукописных материалов с памятниками материальной культуры: иконами, предметами церковной утвари, а также с политическим контекстом: дипломатическими акциями, посольствами, приездом иноземных делегаций и монастырских посланников.  

Таким образом, описан целый цикл очень важных событий, связанных с историей и нашей страны, и всего восточно-христианского, восточно-средиземноморского мира, включающего в себя поствизантийскую территорию Греции, Молдовалахию, Ближний Восток, Синай. Весь этот регион, который именуют Христианским Востоком, в то время является очень живым, подвижным: Восточное Средиземноморье находится под властью Османской империи, отношения между разными странами осложнены не только политическими и религиозными факторами, но и трудностями передвижения на большие расстояния.

В монографиях проведен сопоставительный анализ политических, дипломатических и историко-культурных фактов с документальными свидетельствами. Многие из этих древних актов никогда не публиковались и впервые появляются на свет в этой серии. Все это очень отрадно. Можно говорить о прорыве и новом направлении в отечественной историко-филологической и искусствоведческой науке. Сегодня «Индрик» является практически единственным издательством, издающим подобную литературу.

Можно сказать, что в научный оборот введены новые документы?

Да, представлен ряд новых документов, которые впервые переведены, изданы и, самое главное, проанализированы.

Важно ведь не только привести документы, это делается всегда. Важно, что они поставлены в исторический контекст обмена реликвий. Описывается корпус сохранившихся реликвий, привезенных из стран Христианского Востока в Россию: мощи святых, чудотворные иконы, подобные Иверской, а также и те, что, наоборот, посылались из России.  В XVII веке уже Россия становится одним из самых активных вкладчиков Православного Востока, например, в тот же Синайский монастырь, где в ходе экспедиций обнаруживаются вещи русского происхождения. Важно, что подобный культурный обмен, оборот реликвий, ценностей и традиций выявляется в ходе исследований и издания подобного рода книг.

Хотя ряд документов уже попадал в поле внимания исследователей, в работе В.Г. Ченцовой они получают совершенно новую интерпретацию. Известно, что в 1648 году монахи афонского Иверского монастыря по просьбе Никона, будущего Патриарха, а в то время – архимандрита Новоспасского монастыря, привезли в Москву копию своей прославленной святыни – иконы Богоматери Портаитиссы (Вратарницы). Греческие грамоты о тщательном копировании Иверской иконы в монастыре и ее доставке в русскую столицу были изданы еще в XIX столетии, но вопросы о том, где и кем они были написаны, а также почему ивиритам было оказано особое покровительство со стороны московского царского двора, оставались нерешенными.

С точки зрения В.Г. Ченцовой, новые возможности для их прояснения дает привлечение к исследованию более широкого круга архивных документов. Исследовательнице удалось установить имя греческого писца грамот ивиритов об иконе – им был один из самых известных каллиграфов XVII века иеромонах Антоний. Обнаружение в собрании греческих грамот Посольского приказа нескольких документов, принадлежавших руке того же писца, дало возможность увидеть в этой группе писем определенное единство: стоящие на них печати, сложные перипетии их доставки в Москву, связи друг с другом письмоносцев позволили предположить, что переписка велась из подворий греческих монастырей в Молдавии. Об этом свидетельствует и подпись на иконе, по новому переведенная В.Г. Ченцовой: в ней упоминается молдавский город Роман, где в «иверских келлиях» – подворье работал иконописец Ямвлих.

Привозившие грамоты представители греческого духовенства были тесно связаны с выдающимися деятелями Восточной Церкви – бывшим Патриархом Константинопольским Афанасием Пателаром, Патриархом Иерусалимским Паисием и дидаскалом Гавриилом Власием. Эти греческие иерархи принимали деятельное участие в международной дипломатии, пытаясь добиться организации антиосманской лиги европейских государств. Ведущей силой этого союза могло стать Польско-Литовское государство: польский король Владислав IV начал подготовку крестового похода против Османской Порты, однако планы короля не нашли поддержки на сейме.

Особенные надежды на осуществление этого проекта оказались связаны с запорожскими казаками, восставшими против магнатского правления Речи Посполитой. Поездки доверенных лиц из числа святогорского монашества в Москву позволяли влиятельным греческим архиереям поддерживать связи с русскими правящими кругами и, в первую очередь, обеспечивали передачу устной информации, относящейся к возможному сближению с Восточной Православной Церковью и к ситуации на польско-литовских землях. Передаваемые известия должны были подтолкнуть русскую политическую элиту принять решение о вступлении в войну вначале против магнатской Речи Посполитой (после перехода Войска Запорожского «под высокую царскую руку»), а затем и против Порты. Опасности пути заставляли гонцов порой пользоваться разными уловками для того, чтобы добраться до русской столицы, в том числе и имитированными патриаршими или монастырскими грамотами, служившими прикрытием для поездок письмоносцев с важными сведениями в русскую столицу. В числе привезенных в то время грамот оказались и письма об Иверской иконе.

Важно, что в приложении к монографии публикуются документы из фондов РГАДА, относящиеся к связям русского правительства с представителями различных групп в лоне Восточной Церкви, письма Юрия Константинова Карапиперова о начале восстания казаков под руководством Богдана Хмельницкого, а также большое количество фотовоспроизведений документов, подтверждающих сделанные наблюдения.

Труд Н.П. Чесноковой  – плод многолетних архивных поисков и историко-источниковедеческих разработок автора, зарекомендовавшего себя за время более чем десятилетних публикаций в ведущих научных сборниках и журналах настоящим специалистом-профессионалом в избранной проблематике. В книге «Христианский Восток и Россия: политическое и культурное взаимодействие в середине XVII века» акцент поставлен на сопоставлении неопубликованных, прежде всего актовых архивных материалов с изданными мемуарами, документами, юридическими памятниками изучаемой эпохи, а также памятниками сакрального характера – иконами, святыми реликвиями, книгами, перемещавшимися из стран Христианского Востока в Россию и наоборот. В центре наблюдений Н.П. Чесноковой – материалы из фондов Российского государственного архива древних актов (РГАДА), прежде всего документы Посольского приказа, а также Приказа Тайных дел и Казенного, Оружейной палаты и частично Отдела рукописей Государственного исторического музея. Н.П. Чеснокова охватила практически весь объем документов Посольского приказа по интересующему ее хронологическому периоду и изучила именно те аспекты истории связей Христианского Востока и России, которые лучше всего отразились в этих документах.

В Приложениях к книге публикуются архивные тексты: «Записка с 7096 (1578) по настоящий (1696) год жалованным в разныя греческия монастыри государевым грамотам о приезде в Россию за милостинею» и «Предсказание о Цареграде Льва Премудрого и патриарха Мефодия», а также материалы Свода реликвий Христианского Востока в России в середине XVII в.

В связи с этими книгами Вы упомянули о новом направлении в науке. Как бы вы его охарактеризовали?

Не могу назвать его абсолютно новым, начало ему положено еще Н.Ф. Каптеревым и другими учеными. Русская наука традиционно занималась подобными исследования церковной истории Христианского Востока, Святой Земли. Другое дело, что в советское время наступил значительный перерыв в исследованиях и изучении реликвий, истории чудотворных икон, всего того, что в то время не поддерживалось и не могло быть напечатано. Сейчас я считаю это одним из самых продуктивных и интересных направлений. В нашей стране начало ему положил Б.Л. Фонкич, который и сейчас продолжает плодотворно работать.

Таким образом, можно говорить о развитии, продолжении работы по изучению культурной истории и культурных связей Православного Востока, основанной на тех же методах и принципах сопоставления разного рода источников. Но исследования, о которых мы сегодня говорим, действительно свежи и уникальны.

Данные монографии рассчитаны на узкий круг специалистов?

Нет, потенциальная аудитория заинтересованных читателей очень велика. В частности, эти книги представляют большой интерес для верующих людей. Ведь сейчас издано и продолжает издаваться много популярных книжек об иконах и святынях. Такие книги, которые можно найти в некоторых церковных лавках, написаны не специалистами, в них много откровенно фантастического. Здесь же речь идет о научных вещах. Авторы владеют принципами верификации, научного определения, атрибуции описываемых документов и памятников.

Значит, очень важно ввести эту информацию в церковный оборот?

И в церковный, и в общекультурный. Книги будут полезны студентам, которые интересуются историей Церкви и Средних веков. Ведь Средневековье у нас всегда изучалось с точки зрения Западной Европы: феодализм, Англия, Франция, Германия…  До сих пор в учебных планах очень мало времени уделено Византии и странам византийского круга: Палестине, Сирии, Ближнему Востоку, а потребность и интерес  и у студентов, и у людей старшего возраста в подобной информации очень значительны. Это как раз такие исследования, которые качественно дополняют вузовскую программу.

В данных монографиях речь идет о разных регионах и разном круге памятников. В.Г. Ченцову интересует Подунавье, Молдовалахия и роль этого региона, Н.П. Чеснокова сосредоточена на Государевом дворе и Синае.

Конечно, эти разные темы требуют внимательного, скрупулезного изучения, а из мозаики изучения отдельных регионов складывается целостная картина связей и взаимных влияний восточно-христианского мира.

Сайт издательства «ИНДРИК»

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9