Золотой фонд
Интервью с профессором МГУ им. М.В. Ломоносова Владимиром Александровичем Плунгяном1 февраля 2010 г.
Новое в справочном разделе
Советское и постсоветское в современной церковной культуре: образ пастыря, свидетельство, служение
11.02.2012
Странников и пришельцев на земле не принимает никакая власть, да и само общество встречает всегда с ...
11.02.2012
21 и сказал Господь [Бог] в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что п...
К вопросу о церковнославянском: что с ним делать дальше?
11.02.2012
О. Георгий, позволю себе высказать два замечания, навеянные совокупностью Ваших публикаций на Богосл...
11.02.2012
не "скаральный" (вот описка в трёх местах!), а сакральный, конечно!
11.02.2012
+++Речь идет, вероятно, не только о Византии, но о «греческом мире» с 4-го в. по 1453 г. Так? Какой ...
11.02.2012
После выделения нескольких предложений курсивом, весь текст становится курсивом, а отредактировать к...
11.02.2012
Поскольку при Кирилле и Мефодии у славян не было вообще никакой литературной традиции, весьма странн...
11.02.2012
Илья, Вы утрируете. И как же дело обстояло в Средние века? Возьмите греческие маюскульные церковные ...
11.02.2012
Это язык Синайского Евхология - разговорный? Да бросьте... Аккузативная конструкция, например, была ...
Отношение святителя Феофана Затворника и святителя Игнатия (Брянчанинова) к художественным механизмам умного делания
11.02.2012
Доклад является простым рефератом общеизвестных вещей. Никакого авторского анализа! Между тем: 1) со...
|
НовостиБиблеистика > Ветхий ЗаветНовости статейной библиографии: Праведный Иов и современный катехизис. Личный опыт перевода библейской книги
Праведный Иов и современный катехизис. Личный опыт перевода библейской книги. ЖМП № 1 январь 2012 / 30 января 2012 г. Церковный вестник. Материалы о переводе Священного Писания на русский язык, опубликованные в октябрьском номере нашего журнала, вызвали оживленный отклик читателей и многочисленные просьбы продолжить тему. Как относится переводчик к смысловым и художественным особенностям ветхозаветных книг? Об этом на примере книги Иова размышляет библеист, доктор филологических наук Андрей Десницкий, создавший в 1990-е годы последний перевод этой книги на русский язык. Полный текст статьи.
Подробнее...
31 января 2012 г.
27 января 2012 г. 11:39
На презентации присутствовали наместник Новоспасского монастыря епископ Воскресенский Савва, протоиерей Геннадий Фаст, протоиерей Леонид Грилихес, Андрей Десницкий, Сергей Чапнин и другие.
23 января 2012 г. 21:50
25 января 2012 года в 18.00 в Новоспасском мужском ставропигиальном монастыре в Москве (Крестьянская площадь д. 10, проезд до станции метро «Пролетарская») состоится презентация новой книги соискателя Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия игумена Арсения (Соколова) «Книга пророка Амоса. Введение и комментарий». Монография выпущена издательством монастыря.
1 января 2012 г. 10:54
Вышел первый за 2012 год номер «Журнала Московской Патриархии». С этого номера журнал сопровождает видеоприложение, которое будет выходить раз в два месяца.
22 декабря 2011 г. 09:52
Факультет дополнительного образования Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета открыл запись на курсы:
8 декабря 2011 г. 09:55
Вашему вниманию предлагаются 2 статьи: 1) Никонов К.И. Современная теология религий: антропологические аспекты межрелигиозного диалога. relig_articles. 2) Никонов К.И. Предвечный Христос в 71-м псалме Септуагинты. relig_articles.
16 ноября 2011 г. 12:09
Почему Рахель украла терафимов? Иудейская традиция предполагает, что из самых благочестивых побуждений - прародительница еврейского народа хотела отстранить дом отца от язычества - поклонения домашним идолам (Берешит Рабба к Быт. 31:19). Поздний мидраш (Танхума Ваййеце, §12) подходит к этому вопросу более прагматически - чтобы идолы не рассказали Лавану о бегстве Иакова.
13 ноября 2011 г. 15:46
12 ноября в помещении воскресной школы Свято-Троицкого собора г. Саратова прошел методический семинар для руководителей и педагогов воскресных школ Центрального, Троицкого, Петропавловского, Всехсвятского и Покровского округов. Тема семинара — «Особенности преподавания Священной истории Ветхого Завета в детских группах воскресных школ».
20 октября 2011 г. 17:06
Вашему вниманию предлагается 4 статьи: 1) Коцюба В.И. «Александровский мистицизм» и христианская антропология. relig-articles 2) Бускина А.В. Основные аспекты концепции «О начале времен» в религиозной идеологии Кумранской общины. relig-articles 3) Понятов А.Н. Переход крещеных татар из православия в ислам в Казанской губернии во второй половине XIX — начале XX вв. relig-articles 4) Ерохин А.К. Августин: чем мы обязаны нашим учителям. relig-articles.
7 октября 2011 г. 11:58
Семинар по библейскому комментарию ИВКА РГГУ и Семинар «Иудаизм эпохи Второго храма и раннее христианство» приглашают на совместные заседания для обсуждения перевода, введений и обширных комментариев к четырем Маккавейским книгам.
4 октября 2011 г. 11:43
Tекст Библии в настоящее время стал доступным для чтения на корнском языке, сообщили cо ссылкой на BBC агентства KNA и KIPA.
30 сентября 2011 г. 16:10
Библиотека дня содержит 15 книг Рунета по следующим разделам: Ветхий Завет, Патрология, История Русской Православной Церкви, Церковная археология, История религий, Монастыри и монашество, Источниковедение, Философия, Литературоведение, Библиотечное дело.
30 сентября 2011 г. 09:34
Сборник статей посвящен изучению ранних иудейских апокалиптических произведений, бытовавших в славянской традиции. Эти «потаенные книги», такие как «Книга Еноха Праведного», «Откровение Авраама» и «Лествица Иакова» сохранившиеся только в славянских переводах, повествуют о событиях предшествующих творению видимого мира и о том, что произойдёт с человечеством в конце времён, после Страшного Суда.
23 сентября 2011 г. 09:35
Библиотека дня содержит 20 книг Рунета по следующим разделам: Ветхий Завет, Патрология, История Русской Православной Церкви, История Западных исповеданий, Славяноведение, Язычество, Филология.
5 сентября 2011 г. 21:06
Издательство Московской Патриархии примет участие в XXIV Московской международной книжной выставке-ярмарке, открывающейся 7 сентября. На стенде Издательства будут представлены новые книги, вышедшие в последнее время, аудиокниги и видеоиздания.
20 августа 2011 г. 13:31
12 католических библеистов присоединились почти к 200 ученым, представляющим около двух дюжин протестантских деноминаций, с целью создания нового перевода Общей Английской Библии (Common English Bible, CEB), который недавно был издан. Среди католиков, участвовавших в работе над переводом, — священник-иезуит Даниэль Харрингтон (Daniel Harrington), профессор Бостонского колледжа Школы богословия и служения, сообщает CWN.
17 августа 2011 г. 12:06
Проект The Slavonic-English Bible Glossary имеет своей целью создание полного церковнославянско-английского библейского словаря. В настоящее время (август 2011) словарь охватывает около 95 процентов текста Библии, почти для каждой словоформы указана часть речи. Несмотря на свою ограниченность, словарь уникален в силу возможности мгновенного перевода слов с церковнославянского на английский с учётом контекста. В перспективе в базу данных планируется включить полную морфологическую информацию для каждой словоформы, встречающейся в Библии, её русскую транслитерацию и соответствующие словоформы на еврейском и греческом языках.
22 июля 2011 г. 16:48
Вашему вниманию предлагается 5 статей: 1) Тайна шестого дня творения и проблемы современного антропогенеза. relig_articles. 2) «Национальность» как даность и как выбор. Уроки истории. 3) Цифровая евангелизация. Religo.ru 4) Дилемма для посвященных. Церковный вестник. 5) Блеск и нищета «Сатанинской библии» Лавея. Ставрос.
8 июля 2011 г. 09:47
С 29 июня по 4 июля 2011 года в Венеции (Италия) прошел семинар «Венеция между Западом и Востоком». Тема семинара: «Библия в литературе». По благословению ректора Киевской духовной академии и семинарии архиепископа Бориспольского Антония, от лица Киевских духовных школ приняли участие заведующий кафедрой древних языков и филологии КДА протоиерей Олег Скнарь, а так же воспитанники 3-го и 2-го классов КДС Попович Василий и Мазуренко Игорь.
27 июня 2011 г. 12:06
Так называемый «библейский минимализм» приобрел современную форму в результате ряда метаморфоз. Его развитие началась около тридцати лет назад и с тех пор, приверженцы «минимализма» непрерывно участвуют в дискуссиях о степени историчности событий, описанных в Еврейской Библии. Тогда, в середине 1980-х годов, основная полемика развернулась вокруг проблемы датирования окончательного текста Еврейской Библии. В ту пору последователи минималистской школы утверждали, что Еврейская Библия могла быть написана только в эллинистический период, т.е. почти через 700 лет после времен царствования Давида и Соломона, и что библейские повествования представляют собой лишь литературное творчество. Полный текст статьи.
8 июня 2011 г. 13:18
Евсеев И.Е. Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе. Введение и тексты. М.: Типография Г. Лисснера и Д. Совко, 1905. Библиотека Infanata. Евсеев, Иван Евсеевич - писатель (родился в 1868 г.), воспитанник Петербургской духовной академии, в которой состоит профессором церковно-славянского и русского языков и палеографии. Главные его работы: магистерская диссертация "Книга пророка Исаии в древнеславянском переводе" (Санкт-Петербург, 1897), докторская: "Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе" (Москва, 1905) и целый ряд статей под общим заглавием: "Заметки по древнеславянскому переводу св. Писания" в изданиях Императорской Академии Наук и московских обществ археологического и истории древностей.
|
Новости
Суббота, 11 февраля
Издания на русском языке![]() Власть и общество в литературных текстах Древней Руси и других славянских стран (XII-XIII вв.) 3 февраля 2012 г.
Издания на иностранных языках
Объявления
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||









































